Russian TV Presenter Vladimir Pozner, who was chairing the first session on Day Two, opened the morning's proceedings by calling on all participants to stand for a moment of silence. |
Российский телеведущий Владимир Познер, который выступил модератором утренней пленарной сессии, призвал всех присутствовавших почтить память усопшего. |
Rachel Posner was at the hotel that night. |
Рэйчел Познер была в отеле в ту ночь. |
In 1999, Posner was welcomed as a private mediator among the parties involved in the Microsoft antitrust case. |
В 1999 году Познер был приглашён как частный посредник между сторонами, участвующими в антимонопольном деле Microsoft. |
In 1994, Tracy Posner Ward and her husband, actor Burt Ward, founded Gentle Giants Rescue and Adoptions, a giant-breed dog rescue organization. |
В 1994 году Уорд и его жена, Трейси Познер, основали благотворительную организацию Gentle Giants Rescue and Adoptions, Inc... |
Dr. Posner is one of the foremost thinkers on climate change, a personal hero of mine, |
Доктор Познер один из величайших умов в области изменения климата, и мой персональный герой, |