According to the codicil of the Relationship Agreement which you insisted upon, we're not allowed to pout or be moody on date night. |
Согласно приложению к соглашению об отношениях, на котором ты настаивал, нам не разрешается дуться или быть в переменчивом настроении на свидании. |
So now you're going to pout! |
Итак, теперь вы будете дуться! |
Can't you go pout at someone else? |
Не мог бы ты пойти дуться на кого-то другого? |
Are you going to sit here and pout like a baby in your room or you coming outside to play hockey with your friends? |
Ты так и будешь сидеть и дуться, как малышня в своей комнате, или пойдешь играть в хоккей с друзьями? |
You'll sulk, I'll pout. |
Ты станешь дуться, я тоже буду раздражён. |