Английский - русский
Перевод слова Pouch

Перевод pouch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 11)
In Romanichal culture, the pouch is called a putsi bag. В румынской культуре эта сумка называлась путси.
Man, I was dreaming that I had a kangaroo pouch. Мне приснилось, что у меня - сумка кенгуру.
Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами
and he's going, A travel pouch. а он говорит: Сумка для переноски.
Two, their pouch. Во-вторых, у них есть сумка.
Больше примеров...
Мешочек (примеров 19)
Every dime I ever won went right into her bearded pouch. Каждый грош, который я когда-либо выигрывал, ушел прямиком в ее лохматый мешочек.
It's like a goat skin pouch where I can keep all my little jewels. Она как мешочек из козьей шкуры, где я могу хранить украшения.
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So I know they're asher's diamonds. Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
But my mom rigged hers with a special pouch so that she could have her cocktails. Но моя мама встроила в свой костюм специальный мешочек чтобы можно было пить. Видишь?
"Possum Pouch Pie"... Пирог из опоссума в мешочек.
Больше примеров...
Пакет (примеров 10)
International law states that the pouch is part of Burmese soil. Согласно международному праву, пакет принадлежит Бирме.
It's the pouch with the Burmese crest... a cogwheel and a rice plant. Это пакет с Бирманским гербом... зубчатое колесо и рисовое поле.
He found a pouch of tobacco and he put it in his pocket. Он нашёл пакет табака и положил его в карман.
Bob, the delivery pouch for Will Gardner - did you open it? Боб, доставочный пакет для Уилла Гарнера - ты его открывал?
Kill her and get the pouch. Убейте ее и заберите пакет.
Больше примеров...
Дипломатическая почта (примеров 15)
Administrative assistant (registry and pouch) Помощник по административным вопросам (Секретариат и дипломатическая почта)
From table 21.7 of the fascicle, the Advisory Committee notes that it is proposed that some of these functions be fully or partially outsourced (translation, mail operations, pouch and registry). Исходя из данных таблицы 21.7 соответствующей бюджетной брошюры, Консультативный комитет отмечает, что предлагается полностью или частично обеспечивать выполнение указанных выше функций за счет привлечения внешних подрядчиков (перевод, почтовая корреспонденция, дипломатическая почта и инвентарный учет).
It is also responsible for taking action in the operational framework of the secretariat, including communication (telephone, fax, postage, pouch), rental and maintenance of office premises, supplies and materials and replacement of office equipment. Задействованные в программе лица также несут ответственность за принятие мер для обеспечения работы секретариата, включая связь (телефон, факс, почта, дипломатическая почта), аренду и содержание служебных помещений, приобретение принадлежностей и материалов, а также замену канцелярского оборудования.
Pouch, postage and other rental charges Дипломатическая почта, расходы на почтовые услуги и аренду
The General Services Section would be responsible for all Logistics Base related general services, such as inventory management; mail, pouch and registry services; electronic archiving and correspondence management systems; security and safety; and the Medical Clinic. Секция общего обслуживания будет нести ответственность за оказание на Базе материально-технического снабжения всех услуг общего характера, связанных с такими аспектами, как управление инвентарными запасами; почта/ дипломатическая почта и регистрация; системы управления электронными архивами и корреспонденцией; безопасность и охрана; и Медицинский пункт.
Больше примеров...
Пауч (примеров 3)
Pooch Pouch, the store that sells purses for purse-sized dogs. Поч Пауч, который продает сумки для маленьких собачек.
And the truth is, closest thing I've ever had to children is Pouch, and I forget to walk her about 60% of the time. И, по правде сказать, единственное существо, которое хоть отдалённо напоминало бы ребёнка - это Пауч, с которой я забываю гулять в 60 % случаях.
What are you, Pouch? А ты, Пауч?
Больше примеров...
Дипломатической почты (примеров 62)
Collect, distribute and record official mail and items for the pouch Сбор, распространение и регистрация официальных почтовых сообщений и материалов для дипломатической почты
1,026 incoming pouch valises were received and processed, representing 67.23 per cent of the Mail Operations Unit's workload in that area; 3,383 outgoing pouch packages were screened, representing 95 per cent of the Unit's workload in that area Получено и обработано 1026 единиц входящей дипломатической почты, что составляет 67,23 процента соответствующей рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений; проверено 3383 единицы исходящей дипломатической почты, что составляет 95 процентов соответствующей рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений
(b) Telex, telephone, pouch and other commercial rental charges at $10,000 per month ($20,000). Ь) покрытия расходов в связи с коммерческой арендой телексного, телефонного и другого оборудования и использованием дипломатической почты из расчета 10000 долл. США в месяц (20000 долл. США).
b Only pouch service. Ь Только услуги по доставке дипломатической почты.
Provision for commercial communications charges will cover the Mission's share of satellite transponder space, leased line charges through the Logistics Base, monthly charges for satellite, Internet access, landline and mobile telephone usage as well as pouch and other mail services. Ассигнования на цели коммерческой связи предназначены для покрытия расходов в связи с использованием Миссией спутникового ретранслятора, арендой линии связи с БСООН, ежемесячными платежами за услуги спутниковой связи, использованием сети Интернет и использованием услуг обычной и мобильной телефонной связи и почтовых услуг, включая услуги дипломатической почты.
Больше примеров...
Дипломатической почтой (примеров 17)
Commercial communications, including telephone, facsimile and pouch charges, are estimated at $36,000, on the basis of expenditure experience. По статье "Коммерческая связь" для оплаты сборов за пользование телефонной и факсимильной связью и дипломатической почтой испрашивается 36000 долл. США с учетом объема расходов в предшествующие периоды.
This saves both time and resources, since documents are no longer shipped by pouch to or from Vienna. Это экономит время и ресурсы, так как документы более не приходится отправлять дипломатической почтой в Вену и из нее.
This includes travel arrangements, mail, pouch, records and archives operations, receipt and inspection of goods, property control and inventory, claims processing, property survey, property disposal and facilities management. К ним относятся оформление поездок, работа с почтовыми отправлениями и дипломатической почтой, регистрация материалов и архивирование, приемка и инспекция материальных средств, инвентарный контроль и учет, рассмотрение требований, инвентаризация имущества, реализация имущества и эксплуатация помещений.
a Includes Security Services, Liaison Assistant, Registry, Pouch and Archives. а Включает Службу безопасности, помощника по связи, а также функции, связанные с регистрацией, дипломатической почтой и архивами.
Miscellaneous communications charges for cables and pouch Различные сборы за пользование телеграфной связью и дипломатической почтой
Больше примеров...
Дипломатическую почту (примеров 13)
Actual expenditure totalling $188,600 covered commercial communications fees and charges of $172,700 and pouch and postage costs of $15,900 and resulted in the unutilized balance of $171,400. Фактические расходы на общую сумму 188600 долл. США покрывали платежи и сборы за коммерческую связь в размере 172700 долл. США и расходы на дипломатическую почту и почтовые услуги в размере 15900 долл. США, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 171400 долл. США.
Included in the reported expenditures are charges pertaining to prior periods totalling $38,900 for telephone communications ($33,600) and pouch and postage services ($5,300). В указанные расходы включены платежи за предыдущие периоды на общую сумму 38900 долл. США за телефонную связь (33600 долл. США) и дипломатическую почту и почтовые услуги (5300 долл. США).
The savings would result from reduced tape dubbing and pouch cost and the contractual engineering services involved. Экономия будет достигнута за счет сокращения расходов на производство магнитофонных копий и на дипломатическую почту, а также за счет сокращения инженерного обслуживания по контрактам.
An amount of $34,200 is requested to cover the commercial communication charges, including 10 units of cellular phones, 10 units of landline and one unit of facsimile line, and postage and pouch charges. расходы в связи пользованием десятью обычными телефонами и одним аппаратом факсимильной связи, а также расходы на почтовые услуги и дипломатическую почту.
This covers cable and telex charges, the rental and maintenance of trunks, tie-lines and interfaces to the Swiss telephone public network, local and long-distance calls, telephone installation, postage and pouch service. Сюда входят оплата расходов на телеграфное и телексное обслуживание, аренду и эксплуатацию магистральных линий связи и линий подключения к Швейцарской государственной телефонной сети, оплата местных и междугородных телефонных разговоров, установка телефонов, почтовые расходы и расходы на дипломатическую почту.
Больше примеров...
Дипломатической почте (примеров 3)
It is responsible for recording, forwarding and distributing all correspondence received in the form of mail, pouch and fax. Она отвечает за регистрацию, препровождение и распространение всей корреспонденции, поступающей по обычной и дипломатической почте и факсимильной связи.
The comment regarding the charge-back system used by the Pouch Unit is not entirely accurate. Замечание, касающееся системы возмещения расходов, используемой Группой по дипломатической почте, не совсем верно.
(b) Efficient and effective delivery of mail, messenger and pouch shipments system-wide Ь) организация четкой и эффективной работы по обычной и дипломатической почте и оказанию курьерских услуг в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций;
Больше примеров...
Кошелёк (примеров 7)
If it came out that the pouch had killed her... I thought I'd be guilty, so... Раз так вышло, что кошелёк её убил, то я думал, что всё из-за меня, поэтому...
It wasn't simply the pouch that killed her. Её убил не кошелёк.
How about you, Pouch? Ну а ты, Кошелёк?
The pouch I had never bought her, Кошелёк, который я ей не покупала,
Pouch always plays on the straight and narrow. "Кошелёк" всегда играет честно и открыто.
Больше примеров...
Мешок (примеров 10)
Pour some in your hand... and leave the pouch there. Насыпьте немного пороха в руку и оставьте мешок там.
One stays outside the stall, while the other one takes the pouch inside the stall with him. Один остаётся снаружи кабинки, пока другой берёт мешок с собой в кабинку.
You can't open the pouch. Тебе нельзя открывать мешок.
The common name derives directly from the genus name, originally from the Greek θύλakoς (thýlakos), meaning "pouch" or "sack". Общее название происходит непосредственно из имени рода, первоначально от греческого θύλakoς (thýlakos), означающего «мешочек» или «мешок».
I'll be taking that money pouch you both were bragging about. Давайте мне мешок с деньгами которыми вы хвастовались.
Больше примеров...