Английский - русский
Перевод слова Pouch

Перевод pouch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сумка (примеров 11)
In Romanichal culture, the pouch is called a putsi bag. В румынской культуре эта сумка называлась путси.
"Where on the human body iS the DouglaS pouch located?" "Где на теле расположена сумка Дугласа?"
Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами
Item First aid pouch or box Сумка или коробка аптечки первой помощи
Two, their pouch. Во-вторых, у них есть сумка.
Больше примеров...
Мешочек (примеров 19)
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So I know they're asher's diamonds. Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
Every time I grill it now, I make a little foil pouch, just like he showed me. Теперь каждый раз, когда я его жарю, я делаю маленький мешочек из фольги, как он научил меня.
Once he sees the pouch with the seal unbroken, he will hand over the page. Как только он увидит мешочек с нераскрытой печатью, он отдаст страницу.
Can you imagine what that whole pouch we brought back from Berlin must be worth? Можешь представить, сколько, должно быть, стоит целый мешочек, которые мы привезли из Берлина?
I folded it up into some squares, and I put it in a pouch under my shirt... and then I pull it out, and I make it look like it came out of my skin. Я сложил его в несколько раз и спрятал в мешочек под рубашкой... а потом вытащил его, будто он появился из тела.
Больше примеров...
Пакет (примеров 10)
International law states that the pouch is part of Burmese soil. Согласно международному праву, пакет принадлежит Бирме.
We found an identical pouch on Noel Ashford. Мы нашли такой же пакет у Ноэля Эшфорда.
Bob, the delivery pouch for Will Gardner - did you open it? Боб, доставочный пакет для Уилла Гарнера - ты его открывал?
I say it's the Mandalay just back from evidence, give her a quick look, close the lid on the box, and she places it in the pouch. Я скажу, что Мандалай только что вернули из хранилища улик, дам ей быстро взглянуть закрою коробку, и она положит ее в пакет.
Do you boil it inside the pouch, or do you open the pouch and dump it in? Это варить в пакете, или надо открыть пакет и высыпать содержимое?
Больше примеров...
Дипломатическая почта (примеров 15)
From table 21.7 of the fascicle, the Advisory Committee notes that it is proposed that some of these functions be fully or partially outsourced (translation, mail operations, pouch and registry). Исходя из данных таблицы 21.7 соответствующей бюджетной брошюры, Консультативный комитет отмечает, что предлагается полностью или частично обеспечивать выполнение указанных выше функций за счет привлечения внешних подрядчиков (перевод, почтовая корреспонденция, дипломатическая почта и инвентарный учет).
Telephone, telex, postage and pouch Телефон, телекс, почта и дипломатическая почта
Telex, postage and pouch Телексная, почтовая связь и дипломатическая почта
The General Services Section would be responsible for all Logistics Base related general services, such as inventory management; mail, pouch and registry services; electronic archiving and correspondence management systems; security and safety; and the Medical Clinic. Секция общего обслуживания будет нести ответственность за оказание на Базе материально-технического снабжения всех услуг общего характера, связанных с такими аспектами, как управление инвентарными запасами; почта/ дипломатическая почта и регистрация; системы управления электронными архивами и корреспонденцией; безопасность и охрана; и Медицинский пункт.
Telephone, satellite, pouch Телефонная и спутниковая связь и дипломатическая почта
Больше примеров...
Пауч (примеров 3)
Pooch Pouch, the store that sells purses for purse-sized dogs. Поч Пауч, который продает сумки для маленьких собачек.
And the truth is, closest thing I've ever had to children is Pouch, and I forget to walk her about 60% of the time. И, по правде сказать, единственное существо, которое хоть отдалённо напоминало бы ребёнка - это Пауч, с которой я забываю гулять в 60 % случаях.
What are you, Pouch? А ты, Пауч?
Больше примеров...
Дипломатической почты (примеров 62)
Statistics for the year ending July 2006 show that the Department of Peacekeeping Operations represents 14.2 per cent of the total workload within the mail sub-unit and 10.9 per cent within the pouch sub-unit. Статистические данные за год, закончившийся в июле 2006 года, свидетельствуют о том, что на долю Департамента операций по поддержанию мира приходилось 14,2 процента общего объема работы подгруппы почтовых отправлений и 10,9 процента - подгруппы дипломатической почты.
The Section's statistics for the period July 2008 to June 2009 indicated 24.47 per cent of the overall workload of the Mail Operations Unit, 11.72 per cent of the Pouch Unit and 3.95 per cent of the Messenger Unit related to peacekeeping operations Согласно статистическим данным, характеризующим объем работы, выполненный Секцией за период с июля 2008 года по июнь 2009 года, 24,47 процента рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений, 11,72 процента рабочей нагрузки Группы дипломатической почты и 3,95 процента рабочей нагрузки Курьерской группы приходятся на операции по поддержанию мира.
The resources requested would provide for INMARSAT and INTELSAT charges for lines and usage ($39,600); telephone ($18,100); and pouch and other mail services ($3,000); Испрашиваемые ресурсы предназначены для оплаты счетов ИНМАРСАТ и ИНТЕЛСАТ за аренду линий и пользование ими (39600 долл. США); телефонных счетов (18100 долл. США); и услуг дипломатической почты и других почтовых отправлений (3000 долл. США);
An amount of $1,206,900 is provided to cover the projected requirements under commercial communications, including satellite transponder lease costs, INMARSAT usage and telex and pouch charges. Сумма в размере 1206900 долл. США выделяется на удовлетворение прогнозируемых ресурсных потребностей в коммерческой связи, в том числе на аренду спутниковых ретрансляторов, плату за пользование системой ИНМАРСАТ, телексную связь и услуги дипломатической почты.
Pouch, postage and telex charges Плата за услуги дипломатической почты, почтовые отправления и телетайпную связь
Больше примеров...
Дипломатической почтой (примеров 17)
Therefore, documents received in Santo Domingo were sent to Port-au-Prince by the United Nations pouch to be certified and returned for further processing. Поэтому документы, поступавшие в Санто-Доминго, направлялись в Порт-о-Пренс дипломатической почтой Организации Объединенных Наций, а затем заверялись и возвращались для дальнейшей обработки.
Commercial communications, including telephone, facsimile and pouch charges, are estimated at $36,000, on the basis of expenditure experience. По статье "Коммерческая связь" для оплаты сборов за пользование телефонной и факсимильной связью и дипломатической почтой испрашивается 36000 долл. США с учетом объема расходов в предшествующие периоды.
Outgoing pouch packages screened, representing 84.3 per cent of the Unit's workload in that area Число тщательно проверенных отправляемых с дипломатической почтой бандеролей (составляет 84,3 процента всей рабочей нагрузки Группы)
Unnecessary, costly, physical distribution and shipping tasks are performed, such as redistribution outside Headquarters of documents printed externally, and sending of documents by pouch or courier to distant duty stations. В настоящее время выполняется ненужная и дорогостоящая работа, связанная с физическим распространением и транспортировкой, например распространение вне Центральных учреждений документов, издаваемых на стороне, а также отправка документов дипломатической почтой или курьером в отдаленные места службы.
Telex, postage and pouch costs are estimated at a monthly cost of $1,500 ($6,700). Плата за пользование телексной связью и обычной дипломатической почтой оценивается в 1500 долл. США в месяц (6700 долл. США).
Больше примеров...
Дипломатическую почту (примеров 13)
These standard provisions would address operating needs, consisting of communications, including telephone, facsimile, pouch and postage charges, and the maintenance of office automation equipment. Эти стандартные ассигнования обеспечат удовлетворение оперативных потребностей, в том числе в области связи, включая оплату расходов на телефонную и факсимильную связь, дипломатическую почту и почтовые сборы, и эксплуатации средств автоматизации делопроизводства.
Requirements under this heading of $9,900 provide for telephone calls ($4,500), postage ($1,900) and pouch charges ($3,500). Потребности по этой статье в размере 9900 долл. США предусматривают расходы на телефонную связь (4500 долл. США), почтовые отправления (1900 долл. США) и дипломатическую почту (3500 долл. США).
The savings would result from reduced tape dubbing and pouch cost and the contractual engineering services involved. Экономия будет достигнута за счет сокращения расходов на производство магнитофонных копий и на дипломатическую почту, а также за счет сокращения инженерного обслуживания по контрактам.
The surplus from other communication related costs ($14,400), including postage, pouch, maintenance and supplies for communications equipment, represents approximately 8 per cent of the budget estimates; Экономия по статье расходов на прочие виды связи (14400 долл. США) получена в результате уменьшения расходов на почтовые отправления, дипломатическую почту, обслуживание оборудования связи и предметы снабжения и составляет примерно 8 процентов от бюджетной сметы;
The requirement under communications includes costs of telex, cable, telephone, facsimile, Internet, pouch, special courier and postage. Ассигнования на покрытие расходов в связи с использованием средств связи предусматривают покрытие расходов на телексную связь, телеграф, телефонную связь, факсимильную связь, систему Интернет, дипломатическую почту, услуги специальных курьеров, а также почтовых расходов.
Больше примеров...
Дипломатической почте (примеров 3)
It is responsible for recording, forwarding and distributing all correspondence received in the form of mail, pouch and fax. Она отвечает за регистрацию, препровождение и распространение всей корреспонденции, поступающей по обычной и дипломатической почте и факсимильной связи.
The comment regarding the charge-back system used by the Pouch Unit is not entirely accurate. Замечание, касающееся системы возмещения расходов, используемой Группой по дипломатической почте, не совсем верно.
(b) Efficient and effective delivery of mail, messenger and pouch shipments system-wide Ь) организация четкой и эффективной работы по обычной и дипломатической почте и оказанию курьерских услуг в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций;
Больше примеров...
Кошелёк (примеров 7)
If it came out that the pouch had killed her... I thought I'd be guilty, so... Раз так вышло, что кошелёк её убил, то я думал, что всё из-за меня, поэтому...
It wasn't simply the pouch that killed her. Её убил не кошелёк.
'B' talked about how Manami came by the pool to feed the dog... and how he saw her clamouring for the pouch... and it not being bought for her. Б рассказал, что Манами ходит мимо бассейна кормить собаку. что видел, как она выпрашивала кошелёк, которого ей не купили.
That "The Pouch" is wrong. "Кошелёк" ошибается.
Pouch always plays on the straight and narrow. "Кошелёк" всегда играет честно и открыто.
Больше примеров...
Мешок (примеров 10)
Pour some in your hand... and leave the pouch there. Насыпьте немного пороха в руку и оставьте мешок там.
One stays outside the stall, while the other one takes the pouch inside the stall with him. Один остаётся снаружи кабинки, пока другой берёт мешок с собой в кабинку.
"please bring a pouch of silver and meet with us in the temple at dusk." "пожалуйста, принесите мешок серебра и встретьтесь с нами в сумерках, в храме".
You can't open the pouch. Тебе нельзя открывать мешок.
It is currently thought that the ground hornbills, along with Tockus and Tropicranus, are almost exclusively carnivorous and lack the gular pouch that allows other, less closely related hornbill genera to store fruit. В настоящее время считается, что рогатые вороны, наряду с Tockus и Tropicranus, являются почти исключительно плотоядными и у них отсутствует гулярный мешок, который позволяет представителям других родов птиц-носорогов, отдаленными родственникам рогатых воронов, питаться фруктами.
Больше примеров...