Английский - русский
Перевод слова Potable

Перевод potable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Питьевой (примеров 686)
All 64 settlements are provided with potable water for domestic consumption and other uses by the communities. Все 64 поселения обеспечиваются питьевой водой для бытового потребления и для других коммунальных нужд.
Australia expressed concern about access to electricity and potable water. Австралия выразила обеспокоенность по поводу доступа к электричеству и питьевой воде.
The inadequacy of potable water, sanitation and waste disposal in rural areas that are most vulnerable to water-borne and other environmental diseases should be addressed. Необходимо уделять должное внимание проблеме нехватки питьевой воды, отсутствия надлежащих канализационных систем в сельских районах, которые в наибольшей степени подвержены болезням, передаваемым через воду или другие природные источники.
Perhaps it is time to realize that, with a sum much smaller than that one, we could guarantee access to potable water and primary education for every person in the world. Возможно, настало время осознать, что, потратив гораздо меньшую сумму, мы могли бы гарантировать доступ к питьевой воде и начальному образованию каждому человеку в мире.
19 February 1998: Letter of intent signed between Dr. Walter Menicocci, Dr. Brunello Ceccanti and the Mexican Comision Estatal de Agua Potable y Alcantarillado del Estado de Aguascalientes, confirming the commitment of the Mexican Government to implement the foundation. 19 февраля 1998 года: Д-р Вальтер Меникоччи, д-р Брунелло Чекканти и мексиканская Государственная комиссия по вопросам снабжения питьевой водой и канализации штата Агуаскалиентес подписали письмо о намерении, в котором были подтверждены обязательства правительства Мексики в отношении создания отделения Фонда.
Больше примеров...
Пригодной для питья (примеров 4)
Reprocessed water has been used mainly for boilers, processing of raw materials and products, cleaning, cooling and adjusting the temperature, but much more complicated processes are required to make water potable. Оборотная вода используется в основном в бойлерах, процессах обработки сырьевых материалов и продуктов, для чистки, охлаждения и регулирования температурного режима, однако для того, чтобы сделать воду пригодной для питья, требуются более сложные процессы.
However, there will be no international peace and stability if people are unhappy, if they have no food or clothing, if they have no potable water or shelter from adverse climatic conditions. Однако мы не добьемся международного мира и стабильности, если люди не будут счастливыми, если у них не будет продовольствия или одежды, если у них не будет пригодной для питья воды или крыши над головой, которая бы защитила от плохих климатических условий.
And the economic costs of restricted access to healthcare and education, on top of the scarcity of clear air and potable water, will be crippling in the mid- and long-term. А экономические затраты на ограниченный доступ к здравоохранению и образованию, вкупе с дефицитом чистого воздуха и пригодной для питья воды, будут продолжать наносить вред населению в среднесрочном и долгосрочном периодах.
Ensure that villages have sustained access to potable drinking water by 2007. обеспечение постоянного доступа к источникам пригодной для питья воды в деревнях к 2007 году.
Больше примеров...