Английский - русский
Перевод слова Potable

Перевод potable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Питьевой (примеров 686)
Access to gas supply and to potable and irrigation water remained on the agenda. В числе обсуждавшихся пунктов повестки дня по-прежнему были вопросы доступа к источникам газоснабжения и к питьевой и ирригационной воде.
This will involve supporting as priority projects in that region the struggle against poverty and desertification and the provision of potable water and alternative sources of energy to populations. Это будет включать в себя поддержку в качестве приоритетных проектов в этом регионе борьбы с нищетой и опустыниванием и обеспечение населения питьевой водой и альтернативными источниками энергии.
The rights and needs of all communities should be met; even people living in remote geographical locations should, for example, be guaranteed the provision of education and potable water. Должны уважаться права и удовлетворяться потребности всех общин; например, доступ к образованию и питьевой воде должен гарантироваться даже тем, кто живет в отдаленных районах.
In order to provide potable water for MONUC civilian and military personnel stationed in remote locations, provision under this heading also includes an amount of $1,035,000 for the acquisition of water purification, bottling and distribution systems. Для обеспечения питьевой водой гражданского и военного персонала МООНДРК, дислоцированного в отдаленных точках, по этому подразделу предусматриваются также ассигнования в размере 1035000 долл. США на цели приобретения водоочистного оборудования и систем бутилирования и распределения.
According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), some 2 million people were directly affected by Sandy, including 1.6 million people facing critical needs in food security, agriculture, shelter, health and potable water. По данным Управления по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) около 2 млн. человек непосредственно пострадали от урагана "Сэнди" и почти 1,6 млн. человек испытывают серьезные потребности в области продовольственной безопасности, сельского хозяйства, жилья, медицинского обслуживания и питьевой воды.
Больше примеров...
Пригодной для питья (примеров 4)
Reprocessed water has been used mainly for boilers, processing of raw materials and products, cleaning, cooling and adjusting the temperature, but much more complicated processes are required to make water potable. Оборотная вода используется в основном в бойлерах, процессах обработки сырьевых материалов и продуктов, для чистки, охлаждения и регулирования температурного режима, однако для того, чтобы сделать воду пригодной для питья, требуются более сложные процессы.
However, there will be no international peace and stability if people are unhappy, if they have no food or clothing, if they have no potable water or shelter from adverse climatic conditions. Однако мы не добьемся международного мира и стабильности, если люди не будут счастливыми, если у них не будет продовольствия или одежды, если у них не будет пригодной для питья воды или крыши над головой, которая бы защитила от плохих климатических условий.
And the economic costs of restricted access to healthcare and education, on top of the scarcity of clear air and potable water, will be crippling in the mid- and long-term. А экономические затраты на ограниченный доступ к здравоохранению и образованию, вкупе с дефицитом чистого воздуха и пригодной для питья воды, будут продолжать наносить вред населению в среднесрочном и долгосрочном периодах.
Ensure that villages have sustained access to potable drinking water by 2007. обеспечение постоянного доступа к источникам пригодной для питья воды в деревнях к 2007 году.
Больше примеров...