Английский - русский
Перевод слова Potable

Перевод potable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Питьевой (примеров 686)
Ninety per cent of the population now had access to potable water, and 75 per cent had sewage services. В настоящее время к питьевой воде имеет доступ 90 процентов населения и 75 процентов пользуются услугами канализации.
In order to carry out projects that will enable people to have adequate access to health care, potable water, sanitation and education, as well as the means to resume agricultural activities, substantial funding from the donor community continues to be required. Для осуществления проектов, которые позволят населению получить адекватный доступ к здравоохранению, питьевой воде, санитарии, образованию, а также средствам для возобновления сельскохозяйственной деятельности, по-прежнему необходимы существенные взносы со стороны сообщества доноров.
Supply and storage of rations and potable water for an average strength of 850 contingent personnel and 375 personnel of formed police units at all locations Обеспечение в среднем 850 военнослужащих контингентов и 375 сотрудников сформированных полицейских подразделений пайками и питьевой водой во всех местах расположения и хранение пайков и питьевой воды
After potable water, they are the interventions that have most reduced mortality, even more than antibiotics. После питьевой воды, вклад этого изобретения в снижение смертности превосходит даже антибиотики.
In addition to potable water, the reverse osmosis plant would produce a concentrated brine waste stream that could be disposed into a deep injection well drilled into the saline groundwater below and away from the freshwater aquifers. Помимо питьевой воды установка обратного осмоса может также производить концентрат нефтепромысловых вод, который будет отводиться через скважины, прорытые до горизонтов залегания соленых подземных вод и таким образом не попадет в горизонты с пресной водой.
Больше примеров...
Пригодной для питья (примеров 4)
Reprocessed water has been used mainly for boilers, processing of raw materials and products, cleaning, cooling and adjusting the temperature, but much more complicated processes are required to make water potable. Оборотная вода используется в основном в бойлерах, процессах обработки сырьевых материалов и продуктов, для чистки, охлаждения и регулирования температурного режима, однако для того, чтобы сделать воду пригодной для питья, требуются более сложные процессы.
However, there will be no international peace and stability if people are unhappy, if they have no food or clothing, if they have no potable water or shelter from adverse climatic conditions. Однако мы не добьемся международного мира и стабильности, если люди не будут счастливыми, если у них не будет продовольствия или одежды, если у них не будет пригодной для питья воды или крыши над головой, которая бы защитила от плохих климатических условий.
And the economic costs of restricted access to healthcare and education, on top of the scarcity of clear air and potable water, will be crippling in the mid- and long-term. А экономические затраты на ограниченный доступ к здравоохранению и образованию, вкупе с дефицитом чистого воздуха и пригодной для питья воды, будут продолжать наносить вред населению в среднесрочном и долгосрочном периодах.
Ensure that villages have sustained access to potable drinking water by 2007. обеспечение постоянного доступа к источникам пригодной для питья воды в деревнях к 2007 году.
Больше примеров...