Within this scope, Prenatal Care, healthy childbirth and postnatal care services are offered. |
В рамках этой программы предоставляются такие услуги, как дородовой уход, прием родов в безопасных условиях и послеродовой уход. |
For example, on 25 June 1996 Act No. 26644 - Right to prenatal and postnatal rest for pregnant workers - was passed. |
Так, можно упомянуть, что 25 июня 1996 года был опубликован закон Nº 26644 о предоставлении работающим беременным права на дородовой и послеродовой отпуск. |
As a reciprocal condition, that direct subsidy to the poorest requires pregnant mothers to have prenatal and postnatal check-ups and to get their children vaccinated and send them to school. |
В качестве обязательного условия для получения прямой субсидии, предназначенной для беднейшего населения, беременные матери должны пройти дородовой и послеродовой медицинский осмотр, сделать прививки свом детям и отправить их в школу. |
Early this year, we launched a national health insurance scheme to encourage widespread and timely resort to medical consultation, and to ensure the delivery and development of health care, while providing treatment of illness, as well as prenatal and postnatal care. |
В начале года мы внедрили национальный план медицинского страхования, призванный способствовать более широкому и своевременному использованию медицинских консультаций и обеспечить предоставление и развитие услуг здравоохранения, в то же время предусматривающий лечение заболеваний, а также до- и послеродовой уход. |
Postnatal attendance was low in 1996 and 1997. |
Послеродовой уход в 1996 и 1997 годах находился на относительно низком уровне. |