Mary suffered from severe postnatal depression after the birth of her first child. |
Мэри страдала от тяжелой послеродовой депрессии после рождения её первого ребёнка. |
In the postnatal period, malnutrition, diarrhoeal diseases and acute respiratory infections are the major causes of death. |
В послеродовой период основными причинами смертности являются недоедание и диарейные и острые респираторные заболевания. |
Early this year, we launched a national health insurance scheme to encourage widespread and timely resort to medical consultation, and to ensure the delivery and development of health care, while providing treatment of illness, as well as prenatal and postnatal care. |
В начале года мы внедрили национальный план медицинского страхования, призванный способствовать более широкому и своевременному использованию медицинских консультаций и обеспечить предоставление и развитие услуг здравоохранения, в то же время предусматривающий лечение заболеваний, а также до- и послеродовой уход. |
Women continue to be able to receive free pregnancy, childbirth and postnatal care from general practitioners or independent midwives or by attending antenatal clinics established in connection with public hospitals. |
Женщины по-прежнему могут получать бесплатную помощь во время беременности, родов и в послеродовой период от врачей-терапевтов или независимых сестер-акушерок или помощь в родильных домах, созданных при государственных больницах. |
Major causes of such high levels of maternal mortality include non-use of antenatal and postnatal health services, the lack of attendance of skilled health staff at the delivery, and difficulties in accessing medical care when complications arise. |
К основным причинам столь высоких уровней материнской смертности относятся отсутствие медицинских услуг в дородовой и послеродовой период, нехватка квалифицированного медперсонала для родовспоможения, а также трудности получения медицинской помощи при возникновении осложнений. |