| Portuguese-speaking African instructors were trained in modern port management in Porto (Portugal). | В Порту (Португалия) была организована подготовка по современным методам управления портовым хозяйством для инструкторов из португалоязычных африканских стран. |
| From 1986 and 1987, she was director of the daily O Primeiro de Janeiro (Porto). | В 1986-1987 - главный редактор газеты O Primeiro de Janeiro (Порту). |
| At the current time, more than 700 prisoners were following courses, working, or taking vocational training in the central prison of Porto. | В настоящее время более 700 заключенных посещают курсы, занимаются производительным трудом или проходят ремесленную подготовку в Центральной тюрьме Порту. |
| Despite no heavy convictions of penalties, the scandal seriously damaged Portuguese football's and FC Porto's reputation. | Несмотря на отсутствие суровых наказаний, скандал серьёзно подорвал репутацию португальского футбола и «Порту» в частности. |
| In the same spirit, a protocol was established between the Ministry of Justice and the bar in 1986, to set up a legal consultation bureau with offices located at the time in Lisbon and Porto. | В этом же ключе между министерством юстиции и адвокатурой в 1986 году был подписан протокол о создании отдела юридической консультации, располагавшегося в то время в Лиссабоне и Порту. |
| You will also find detailed guides and special Arbatax, Costa Rei, Villasimius, Porto Rotondo, Santa Teresa di Gallura and Castiadas. | Вы также найдете подробные руководства и специальный Арбатакс, Коста Рей, Вилласимиус, Порто Ротондо, Санта Тереза ди Галлура и Castiadas. |
| This meeting paved the way for the preparation of relevant documents for the Porto Ministerial Council Meeting on trafficking in human beings, tolerance and electoral standards. | Эта встреча открыла дорогу для подготовки соответствующих документов для встречи на уровне Совета министров в Порто по вопросам незаконной торговли людьми, терпимости и избирательных норм. |
| We believe that the OSCE Charter on Preventing and Combating Terrorism to be adopted at the forthcoming OSCE Ministerial meeting in Porto will become another significant contribution made by the OSCE to United Nations-led international efforts in this sphere. | Мы считаем, что хартия ОБСЕ о пресечении терроризма и борьбе с ним, которую предстоит принять на предстоящем совещании ОБСЕ на уровне министров, которое состоится в Порто, станет еще одним важным вкладом ОБСЕ в международные усилия в этой области, возглавляемые Организацией Объединенных Наций. |
| Through this legislation the Government seeks to decentralize the functions of the Office of the High Commissioner, which has offices in Lisbon and Porto, where the current High Commissioner has his office, without prejudice to the possibility of establishing further offices throughout the country. | Принимая этот нормативный акт, правительство стремилось децентрализовать функции Управления Верховного комиссара, отделения которого находятся в Лиссабоне и Порто, где в настоящее время и расположена штаб-квартира Верховного комиссара, без ущерба для возможности создания новых отделений на территории страны. |
| Sassari is 20 Km far from Porto Torres harbour and about 30 Km from Alghero airport. Olbia, with its "Costa Smeralda" airport and its harbour, is about 100 Km far. | Sassari находиться в двадцати километрах от Porto Torres (Порто Торрес) и примерно в тридцати от аэропорта Alghero (Альгеро). |
| The recognition of the rich environment qualities dates from the beginning of the century when, in 1918 the Sanatorium Carlos Vasconcelos Porto was constructed. | Качество окружающей среды в этой зоне было впервые оценено по достоинству в начале 18 века. Именно тогда и был построен санаторий Carlos Vasconcelos Porto. |
| In any case, the particle Portu in the word Portucale was used as the basis of Porto, the modern name for the city located on the site of the ancient city of Cale at the mouth of the Douro River. | Несомненно, что префикс Portu в слове Portucale происходит от основы Porto - это современное название города, расположенного на месте древнего города Кале в устье реки Дуэро. |
| Po Dani, you have participated loved this song, I have in my Iphode this song has checked the time... Singing in the band I was in Ireland (In Portuguese Porto Alegrense and clear! | По дани, вы принимали участие любили эту песню, я имею в моей Iphode Эта песня проверено временем... Пение в группе я был в Ирландии (на португальском Porto Alegrense и четкий! |
| Porto Paradiso... set on the last beach-front plot of land in the exclusive location of Marina Dinevi in St Vlas... A... | Porto Paradiso... последний свободный участок на первой линий у моря и пляжа,... |
| In 2015 saw the onset of another large-scale project, a modern office and shopping complex Porto Franco in Tallinn (GBA 40000 sq.m.). | В 2015 году стартовал новый проект - масштабное строительство современного торгово-офисного комплекса Porto Franco в Таллине (площадь 40 тыс. м²). |