| With respect to the 2006 Porto incident, disciplinary proceedings were under way against the police officer concerned, who had been suspended provisionally, and the outcome of the judicial examination was awaited. | Что касается инцидента в Порту в 2006 году, то в настоящее время виновный сотрудник полиции является объектом дисциплинарной процедуры и временно отстранен от службы в ожидании результатов судебной экспертизы. |
| Finally, in the current year to date two Porto prison guards had been arrested, one of whom had been placed in preventive detention pending disciplinary action, while the other was simultaneously the subject of a disciplinary inquiry and criminal proceedings. | В заключение следует отметить, что в течение текущего года были арестованы два надзирателя тюрьмы Порту, один из которых находится в камере предварительного заключения до проведения дисциплинарного расследования, а второй подвергнут дисциплинарному разбирательству и против него возбуждено уголовное дело. |
| Another concrete example of the OSCE's vitality will be the adoption in Porto of a decision containing clear guidelines for the elaboration of an OSCE strategy to address threats to security and stability in the twenty-first century. | Другим конкретным примером активной позиции ОБСЕ будет принятие в Порту решения с изложением четких ориентиров по выработке стратегии ОБСЕ в борьбе с угрозами безопасности и стабильности в XXI веке. |
| If you feel that the world has gone completely mad and you wish to leave all that behind you then Porto Santo is definitely for you. | Если Вы хотите жить вдали от городской суеты, наслаждаться тишиной и спокойствием девственной природы, холмистыми песочными дюнами и «золотым» пляжем, то Порту Санту это идеальное место. Этот маленький остров по праву считается кусочком рая на земле. |
| Description: Category: Bed & Breakfast Rua de Cedofeita, 193 - PORTO, PORTUGAL Description: Pensão Estoril is situated in Porto's city centre, in a... | Описание: Отель Pensao Estoril находится в центре города Порту, в тихом местечке, в... |
| It's in the south, almost in Rio Grande: "Porto Desejado". | Это на юге, почти в Рио Гранте: "Порто Десежато". |
| Arrived after about Porto Pirastu, cove where it was the ancient Roman port on which dominate an ancient proto-Nuraghe tower and Spanish Ferru Mountains, taking a slow motion, you will appreciate the granite cliff overlooking the sea of Capo Ferrato and the old lighthouse name. | Прибыл примерно через Порто Pirastu, бухты, где он был древний порт Римской, на котором доминируют древних прото-Нураги башни и испанском языках Ferru гор, с медленным движением, вы сможете оценить гранита скале, возвышающейся над морем Капо Ferrato и старое название маяка. |
| As one of the smallest companyr in the wine region of Porto, «Niepoort» produces some of the best ports in the world. | Будучи одной из самых маленьких компанийрапр в винодельческом регионе Порто, «Niepoort» выпускает одни из лучших портвейнов в мире. |
| Reference is made to the case of the prison establishment in Porto and the reply given to question 17. | Здесь представляется целесообразным сослаться на дело, имевшее место в пенитенциарном учреждении в Порто, и на ответ, данный на вопрос 17. |
| That porto's has the best pulled pork sandwich. | А всем известно, что в "Порто" делают лучшие сэндвичи со свининой во всём городе. |
| In any case, the particle Portu in the word Portucale was used as the basis of Porto, the modern name for the city located on the site of the ancient city of Cale at the mouth of the Douro River. | Несомненно, что префикс Portu в слове Portucale происходит от основы Porto - это современное название города, расположенного на месте древнего города Кале в устье реки Дуэро. |
| As an alternative you can get from the airport to the train station (by bus or taxi) and then take a train from there to the train station "Imperia Porto Maurizio". | Если вы будете добираться на поезде, то выйти лучше на станции Imperia Porto Maurizio или на станции Imperia Oneglia. |
| Opened in August 2008, the new and modern Hotel Porto is part of a recreational centre in the western Lithuanian town of Plunge. | Отель Porto был открыт в августе 2008 года, этот новый и современный отель является частью развлекательного центра в западном литовском городе Плунге. |
| Ths Spanish settled in Porto Azzurro and got down to defending their territory with a striking building: the San Giacomo Fort which later became a prison and still today dominates the little town. | Обосновавшись позже в районе Порто Аццурро (Porto Azzurro), испанцы начали с укрепления фортификации острова путем строительства крепости: так был построен Форт Сан Джакомо (San Giacomo), который в дальнейшем стал тюрьмой и до сих пор является крупнейшим зданием небольшого города. |
| Duke of Porto (Portuguese Duque do Porto) is a royaly-held noble title of Portuguese nobility. | Duque de Porto) - португальский дворянский титул. |