| Under the guidance of manager José Mourinho, Deco was given the role of leading an ambitious Porto team. | Под руководством Жозе Моуринью Деку была отведена роль лидера команды из Порту. |
| The delegation believed that the information it had provided concerning the Porto prison, which was the only such establishment where a problem of violence between prisoners had arisen, should be sufficient. | Делегация считает достаточной информацию, представленную ею в отношении тюрьмы в Порту, которая является единственным пенитенциарным учреждением, где существует проблема насилия между заключенными. |
| In the 1988 summer, Águas joined FC Porto, winning the league in his second year and contributing to the conquest with 17 goals. | Летом 1988 года Агуаш присоединился к «Порту», выиграв лигу во второй год с клубом с 17 голами в активе. |
| Anelka continued his fine scoring run in the Champions League with the winner in the 1-0 victory over Porto at the Estádio do Dragão, making Chelsea only the second ever English side to win at Porto's home ground. | Анелька продолжил свою прекрасную голевую серию в Лиге чемпионов после победы над «Порту» на стадионе Драгау со счётом 1:0, что сделало «Челси» второй английской командой, сумевшей выиграть на домашней арене «Порту». |
| Francisco Vieira (Porto, 13 May 1765 - Funchal, 2 May 1805), who choose the artistic name of Vieira Portuense, was a Portuguese painter, one of the introducers of Neoclassicism in Portuguese painting. | Francisco Vieira de Matos; 13 мая 1765, Порту - 2 мая 1805, Фуншал на о. Мадейра) - португальский художник, один из виднейших представителей неоклассицизма в португальской живописи. |
| National Geological Survey; Department of Geology (Univer-sity of Porto) | Национальная служба геодезии и картографии; Департамент геологии (Университет Порто) |
| This meeting paved the way for the preparation of relevant documents for the Porto Ministerial Council Meeting on trafficking in human beings, tolerance and electoral standards. | Эта встреча открыла дорогу для подготовки соответствующих документов для встречи на уровне Совета министров в Порто по вопросам незаконной торговли людьми, терпимости и избирательных норм. |
| As one of the smallest companyr in the wine region of Porto, «Niepoort» produces some of the best ports in the world. | Будучи одной из самых маленьких компанийрапр в винодельческом регионе Порто, «Niepoort» выпускает одни из лучших портвейнов в мире. |
| Porto Vise 1 - Primorsko Porto Vize 1 complex is located just next to the sandy coast of the town of Primorsko. | Порто Визе 1 - Приморско Комплекс Порто Визе 1 расположен прямо на песчаной прибрежной полосе города Приморско. |
| Il Porto on Washington. | "Иль Порто" на Вашингтон. |
| On 2 July 1972, operations ceased on the last surviving trolleybus route of the original system, no. 47 (Porto di Ripetta - Santa Maria della Pietà). | 2 июля 1972 был закрыт последний троллейбусный маршрут (Nº 47: Porto di Ripetta - Santa Maria della Pietà). |
| IMPERIA: located in the heart of the Riviera dei Fiori, is crossed by Torrent Impero that divides it in two towns: Oneglia and Porto Maurizio. | ИМПЕРИЯ: расположена в центральной части Цветочной Ривьеры, пересечена Torrente Impero, разделяющим два населенных центра, входящих в её состав: Oneglia e Porto Maurizio. |
| Bendora SA will sponsor a conference that is being released on the 14th to 18th of May, in Porto Karras Hotel in the region of Marmaras in Chalkidiki, titled "Russian language and culture via the cross-cultural translation". | 14-18 Мая 2008 года в гостинице Porto Karras (район Мармара в Халкидики) будет проведена Конференция под названием «Русский язык и культура в зеркале перевода» В Конференции примет участие больше 43 стран, в основном из бывшего Советского Союза, а также из Канады и Франции. |
| Porto Santo is the only municipality of the island of Porto Santo, in the Portuguese Madeiran archipelago. | Porto Santo) - португальский остров, входящий в архипелаг Мадейра. |
| Stamps were originally overprinted with the spelling Anglicized to "PORTO RICO" and later, in 1900, with "PUERTO RICO". | В 1899 году на почтовых марках США были сделаны надпечатки англизированного названия «PORTO RICO» («Пуэрто-Рико»), а позднее, в 1900 году, - «PUERTO RICO». |