| Yesterday, during the game with Hall of Porto Ferreira, TVI heard the commentator say something like: This Town Hall is forcing the Port to work hard, the Port had to suit up monkey after the fact in the league gala Champions. | Вчера, во время игры с Холл Порту Феррейра, TVI слышал комментатор сказал что-то вроде: Этот ратуши заставляет Порт работать, порт был костюм обезьяны до после факта в лиге гала Чемпионов. |
| In December 2002, the OSCE Ministerial Council adopted in Porto, Portugal, a Draft Declaration on Trafficking in Human Beings, which reiterates OSCE commitment to combating trafficking in human beings and acknowledges the need to address the root causes of trafficking. | В декабре 2002 года в Порту, Португалия, Совет министров стран ОБСЕ принял проект декларации о торговле людьми, в которой была подтверждена приверженность ОБСЕ целям борьбы с торговлей людьми и признана необходимость решения проблем, лежащих в основе такой торговли. |
| In that context, and for the sake of clarification, I feel obliged to bring to the Assembly's attention an important point from the interpretative declaration presented at the Porto meeting by the delegation of the Republic of Moldova with regard to that paragraph: | В этом контексте и в интересах ясности я считаю себя вынужденным привлечь внимание Ассамблеи к важному аспекту пояснительной декларации, представленной делегацией Республики Молдова на совещании в Порту в отношении этого пункта: |
| Porto had stated that songs heard in the stadium had been in support of their players. | Клуб "Порту" сделал заявление о том, что песни, которые раздавались на стадионе, исполнялись в поддержку его игроков. |
| Francisco Vieira (Porto, 13 May 1765 - Funchal, 2 May 1805), who choose the artistic name of Vieira Portuense, was a Portuguese painter, one of the introducers of Neoclassicism in Portuguese painting. | Francisco Vieira de Matos; 13 мая 1765, Порту - 2 мая 1805, Фуншал на о. Мадейра) - португальский художник, один из виднейших представителей неоклассицизма в португальской живописи. |
| Mr. Vieira de Mello also attended the OSCE Ministerial Council meeting in Porto, Portugal, in December 2002. | Г-н Виейро де Мельо также участвовал в работе заседания Совета министров ОБСЕ в Порто, Португалия, в декабре 2002 года. |
| As one of the smallest companyr in the wine region of Porto, «Niepoort» produces some of the best ports in the world. | Будучи одной из самых маленьких компанийрапр в винодельческом регионе Порто, «Niepoort» выпускает одни из лучших портвейнов в мире. |
| He looted and set fire to Porto Caballo, San Pedro, Gibraltar and Maricaibo, among other Spanish strongholds, and captured or destroyed numerous other forts and settlements. | Он ограбил и поджег Порто Кабалло, Сан-Педро, Гибралтар и Маракайбо, самые укреплённые крепости среди других испанских цитаделей, и захватил или разрушил множество других фортов и поселений. |
| Through this legislation the Government seeks to decentralize the functions of the Office of the High Commissioner, which has offices in Lisbon and Porto, where the current High Commissioner has his office, without prejudice to the possibility of establishing further offices throughout the country. | Принимая этот нормативный акт, правительство стремилось децентрализовать функции Управления Верховного комиссара, отделения которого находятся в Лиссабоне и Порто, где в настоящее время и расположена штаб-квартира Верховного комиссара, без ущерба для возможности создания новых отделений на территории страны. |
| Porto Vise 1 - Primorsko Porto Vize 1 complex is located just next to the sandy coast of the town of Primorsko. | Порто Визе 1 - Приморско Комплекс Порто Визе 1 расположен прямо на песчаной прибрежной полосе города Приморско. |
| "He also has extensive experience and a very interesting development of waterways for the Madeira River, from Porto Bello to Manaus," he said. | Он также имеет обширный опыт и очень интересно развитие водных путей, на Мадейре реки, от Porto Bello в Манаус, сказал он. |
| Po Dani, you have participated loved this song, I have in my Iphode this song has checked the time... Singing in the band I was in Ireland (In Portuguese Porto Alegrense and clear! | По дани, вы принимали участие любили эту песню, я имею в моей Iphode Эта песня проверено временем... Пение в группе я был в Ирландии (на португальском Porto Alegrense и четкий! |
| IMPERIA: located in the heart of the Riviera dei Fiori, is crossed by Torrent Impero that divides it in two towns: Oneglia and Porto Maurizio. | ИМПЕРИЯ: расположена в центральной части Цветочной Ривьеры, пересечена Torrente Impero, разделяющим два населенных центра, входящих в её состав: Oneglia e Porto Maurizio. |
| Ths Spanish settled in Porto Azzurro and got down to defending their territory with a striking building: the San Giacomo Fort which later became a prison and still today dominates the little town. | Обосновавшись позже в районе Порто Аццурро (Porto Azzurro), испанцы начали с укрепления фортификации острова путем строительства крепости: так был построен Форт Сан Джакомо (San Giacomo), который в дальнейшем стал тюрьмой и до сих пор является крупнейшим зданием небольшого города. |
| Duke of Porto (Portuguese Duque do Porto) is a royaly-held noble title of Portuguese nobility. | Duque de Porto) - португальский дворянский титул. |