| Under the guidance of manager José Mourinho, Deco was given the role of leading an ambitious Porto team. | Под руководством Жозе Моуринью Деку была отведена роль лидера команды из Порту. |
| His first recorded works in Porto were frescoes on the walls of the cathedral in 1725, which are now fading. | Его первые художественные произведения в Порту были фрески на стенах собора, написанные в 1725, в настоящее время практически затёрты. |
| Experts from the Branch have also participated actively and provided contributions to several European Union counter-terrorism training seminars organized in Madrid, The Hague, Porto, Portugal, and Rabat as part of the regional cooperation programme in the field of justice and home affairs. | Эксперты Сектора также активно участвовали и вносили свой вклад в проведение ряда учебных семинаров по борьбе с терроризмом, которые Европейский союз организовывал в Мадриде, Гааге, Порту и Рабате в рамках региональной программы сотрудничества в области юстиции и внутренних дел. |
| Despite no heavy convictions of penalties, the scandal seriously damaged Portuguese football's and FC Porto's reputation. | Несмотря на отсутствие суровых наказаний, скандал серьёзно подорвал репутацию португальского футбола и «Порту» в частности. |
| The incidence of child labour is particularly high in the Braga, Porto and Aveiro areas, which together account for 80 per cent of the cases detected. | Особенно часто это явление отмечается в районе городов Брага, Порту и Авейру, на долю которых приходится примерно 80% всех выявленных случаев. |
| Porto Vize is situated on a bay where the sea bed is shallow and flat. | Порто Визе расположен в заливе, где дно моря мелкое и ровное. |
| National Geological Survey; Department of Geology (Univer-sity of Porto) | Национальная служба геодезии и картографии; Департамент геологии (Университет Порто) |
| We believe that the OSCE Charter on Preventing and Combating Terrorism to be adopted at the forthcoming OSCE Ministerial meeting in Porto will become another significant contribution made by the OSCE to United Nations-led international efforts in this sphere. | Мы считаем, что хартия ОБСЕ о пресечении терроризма и борьбе с ним, которую предстоит принять на предстоящем совещании ОБСЕ на уровне министров, которое состоится в Порто, станет еще одним важным вкладом ОБСЕ в международные усилия в этой области, возглавляемые Организацией Объединенных Наций. |
| Let's go to Porto Desejado. | Поедем в Порто Десежато. |
| First of all, we want to finish top in our pool, ahead of Porto, to have home advantage in the last 16 match. | Мы сначала хотим закончить первыми в нашей группе, перед Порто, чтобы иметь возможность принять ответный матч в одной восьмой финала. |
| On 2 July 1972, operations ceased on the last surviving trolleybus route of the original system, no. 47 (Porto di Ripetta - Santa Maria della Pietà). | 2 июля 1972 был закрыт последний троллейбусный маршрут (Nº 47: Porto di Ripetta - Santa Maria della Pietà). |
| Likewise, postal cards and stamped envelopes were also initially overprinted "PORTO RICO" and later "PUERTO RICO". | Аналогично почтовым маркам на почтовых карточках и маркированных конвертах США также были сделаны надпечатки слов «PORTO RICO», а затем - «PUERTO RICO» («Пуэрто-Рико»). |
| IMPERIA: located in the heart of the Riviera dei Fiori, is crossed by Torrent Impero that divides it in two towns: Oneglia and Porto Maurizio. | ИМПЕРИЯ: расположена в центральной части Цветочной Ривьеры, пересечена Torrente Impero, разделяющим два населенных центра, входящих в её состав: Oneglia e Porto Maurizio. |
| Bendora SA will sponsor a conference that is being released on the 14th to 18th of May, in Porto Karras Hotel in the region of Marmaras in Chalkidiki, titled "Russian language and culture via the cross-cultural translation". | 14-18 Мая 2008 года в гостинице Porto Karras (район Мармара в Халкидики) будет проведена Конференция под названием «Русский язык и культура в зеркале перевода» В Конференции примет участие больше 43 стран, в основном из бывшего Советского Союза, а также из Канады и Франции. |
| Ths Spanish settled in Porto Azzurro and got down to defending their territory with a striking building: the San Giacomo Fort which later became a prison and still today dominates the little town. | Обосновавшись позже в районе Порто Аццурро (Porto Azzurro), испанцы начали с укрепления фортификации острова путем строительства крепости: так был построен Форт Сан Джакомо (San Giacomo), который в дальнейшем стал тюрьмой и до сих пор является крупнейшим зданием небольшого города. |