| An advertisement in The Guardian led Rowling to move to Porto, Portugal, to teach English as a foreign language. | Увидев объявление в The Guardian, Роулинг переехала в Порту (Португалия) преподавать там английский язык. |
| In the case of women's penitentiaries, the opening of a new facility at Porto in January 2005 had resolved the overcrowding problem at the Tires prison. | Что касается пенитенциарных учреждений для женщин, то открытие новой тюрьмы в Порту в январе 2005 года позволило решить проблему переполненности тюрьмы в Тиреше. |
| In our view, those amendments would have allowed for a more balanced text that would fully reflect the complex nature of the Porto decisions and of discussions regarding Moldova. | С нашей точки зрения, наши поправки позволили бы лучше сбалансировать этот текст, так, чтобы он всесторонне отразил комплексный характер принятых в Порту решений и решений относительно Молдовы. |
| Centrally located in Porto's prestigious Boavista district, the Bessa is a 4-star design hotel offering comfortable accommodation in stylish surroundings. | Четырёхзвёздочный дизайн-отель Bessa расположен в центре Порту в престижном районе Боавишта. Здесь гостей ждёт комфортабельное размещение в стильной обстановке. |
| Why buy a property in Porto Santo? | Почему стоит покупать недвижимость на острове Порту Санту? Это один из самых легких вопросов! |
| The Ministerial Council meeting in Porto will produce a roadmap for future coordination of these activities. | Встреча министров стран - членов Совета в Порто приведет к разработке «дорожной карты» для будущего сотрудничества по этим направлениям. |
| Porto Corsa truly is a playground for the wealthy. | Порто Корса - воистину место для богатеев со всего света. |
| Madeira Walking Festival takes place in January on the Islands of Madeira and Porto Santo. | Гуляющий Фестиваль Мадейры (Madeira Walking Festival) проходит в январе на островах Мадейры и в Порто Санто. |
| The Ministers agreed to hold the second meeting of the Council in the city of Porto in December 2002, during the meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the OSCE member countries. | Министры договорились о проведении второго заседания Совета в г. Порто в декабре 2002 года во время встречи министров иностранных дел стран-членов ОБСЕ. |
| P 91 - 03 - 08 Porto Levante* (Po di Levante mouth)3 | Р 91 - 03 - 08 Порто Леванте (устье По-ди-Леванта)3 |
| The recognition of the rich environment qualities dates from the beginning of the century when, in 1918 the Sanatorium Carlos Vasconcelos Porto was constructed. | Качество окружающей среды в этой зоне было впервые оценено по достоинству в начале 18 века. Именно тогда и был построен санаторий Carlos Vasconcelos Porto. |
| Po Dani, you have participated loved this song, I have in my Iphode this song has checked the time... Singing in the band I was in Ireland (In Portuguese Porto Alegrense and clear! | По дани, вы принимали участие любили эту песню, я имею в моей Iphode Эта песня проверено временем... Пение в группе я был в Ирландии (на португальском Porto Alegrense и четкий! |
| Likewise, postal cards and stamped envelopes were also initially overprinted "PORTO RICO" and later "PUERTO RICO". | Аналогично почтовым маркам на почтовых карточках и маркированных конвертах США также были сделаны надпечатки слов «PORTO RICO», а затем - «PUERTO RICO» («Пуэрто-Рико»). |
| Porto Paradiso... set on the last beach-front plot of land in the exclusive location of Marina Dinevi in St Vlas... A... | Porto Paradiso... последний свободный участок на первой линий у моря и пляжа,... |
| Duke of Porto (Portuguese Duque do Porto) is a royaly-held noble title of Portuguese nobility. | Duque de Porto) - португальский дворянский титул. |