| Already, the measures he had described had led to a certain easing of tension and improvements in the relationship between guards and inmates at Porto prison. | Уже сейчас указанные меры привели к определенному снижению напряженности и улучшению отношений между надзирателями и заключенными тюрьмы Порту. |
| She is the co-founder of an avant-garde project entitled Companhia de Teatro de Visões Úteis (Useful Visions Theater Company), which emerged in Porto in 1994. | Стала одним из основателей авангардного проекта под названием Companhia de Teatro de Visões Úteis, возникшего в Порту в 1994 году. |
| For 1985-86, already aged 29, Celso moved abroad, signing with FC Porto in Portugal. | В сезоне 1985/86 в возрасте 29 лет Селсо уехал за границу, подписав контракт с португальским «Порту». |
| In 2008, there were 20472 lectors registered in Torre do Tombo and in the District archives of Porto and Aveiro, the number of lectors has doubled from 2000 to 2008. | В 2008 году в архиве Торре ду Томбу было зарегистрировано 20472 читателя, а в окружных архивах Порту и Авейру число абонентов с 2000 по 2008 год удвоилось. |
| Includes investment by REFER (62,996 million contos), by the Rail Hubs Offices of Lisbon and Porto and the office for the management of railway construction on the 25 April Bridge (15,143 thousand contos) and by the CP (17,384 thousand contos). | В том числе капиталовложения, осуществленные НСЖДП (62996000000 эскудо), Бюро железнодорожных сетей Лиссабона и Порту и Управлением работ по строительству железных дорог на мосту им. 25 апреля (15143000000 эскудо) и ПЖД (17384000000 эскудо). |
| A working meeting of the IGU Working Group 5.3 with participation of the UNECE experts to discuss a first draft Report is scheduled to be held in Porto (Portugal) in September 2011. | Рабочее совещание Рабочей группы 5.3 МГС с участием экспертов ЕЭК ООН, на котором будет обсужден первый проект доклада, намечено провести в сентябре 2011 года в Порто (Португалия). |
| This meeting paved the way for the preparation of relevant documents for the Porto Ministerial Council Meeting on trafficking in human beings, tolerance and electoral standards. | Эта встреча открыла дорогу для подготовки соответствующих документов для встречи на уровне Совета министров в Порто по вопросам незаконной торговли людьми, терпимости и избирательных норм. |
| Arrived after about Porto Pirastu, cove where it was the ancient Roman port on which dominate an ancient proto-Nuraghe tower and Spanish Ferru Mountains, taking a slow motion, you will appreciate the granite cliff overlooking the sea of Capo Ferrato and the old lighthouse name. | Прибыл примерно через Порто Pirastu, бухты, где он был древний порт Римской, на котором доминируют древних прото-Нураги башни и испанском языках Ferru гор, с медленным движением, вы сможете оценить гранита скале, возвышающейся над морем Капо Ferrato и старое название маяка. |
| Just over a month no one could say that the Sporting trouncing Everton or the Porto, solving a game with Guimaraes in 20 minutes or keep the zero in Madrid playing more... | Немногим более месяца никто не может сказать, что "Спортинг" Эвертон trouncing или Порто, решение игры с Guimaraes в 20 минут или сохранить ноль в Мадриде играл еще... |
| Christopher Columbus lived in Porto Santo (his house still stands) and married Doña Felipa Perestrello, the daughter of Bartolomeu Perestrelo, the Governor of Porto Santo. | Кристофер Колумб жил в Порто Санто (его дом до сих пор стоит здесь) и женился на Доне Фелипа Перестрелло, дочери Бартоломеу Перестрелло, Губернатора Порто Санто. |
| On 2 July 1972, operations ceased on the last surviving trolleybus route of the original system, no. 47 (Porto di Ripetta - Santa Maria della Pietà). | 2 июля 1972 был закрыт последний троллейбусный маршрут (Nº 47: Porto di Ripetta - Santa Maria della Pietà). |
| hotel Castello Di Tavolara, Porto San Paolo, Italy - 157 Guest reviews. | Отель Castello Di Tavolara, Porto San Paolo, Италия - 153 Отзывы гостей. |
| In 2015 saw the onset of another large-scale project, a modern office and shopping complex Porto Franco in Tallinn (GBA 40000 sq.m.). | В 2015 году стартовал новый проект - масштабное строительство современного торгово-офисного комплекса Porto Franco в Таллине (площадь 40 тыс. м²). |
| The organizer, the contestants and the guests were presents at the awarding ceremony, where the Director of the Porto Montenegro marina, Tony Browne, handed the awards to the winners. | Организатор, участники и гости присутствовали на церемонии, где Директор марины «Porto Montenegro», Tony Browne, вручил награды победителям. |
| Stamps were originally overprinted with the spelling Anglicized to "PORTO RICO" and later, in 1900, with "PUERTO RICO". | В 1899 году на почтовых марках США были сделаны надпечатки англизированного названия «PORTO RICO» («Пуэрто-Рико»), а позднее, в 1900 году, - «PUERTO RICO». |