| Liberdade Square was a political, economical and social centre for Porto. | Площадь Свободы была политическим, экономическим и социальным центром Порту. |
| The conclusion of these agreements formalized the affiliation of all the municipalities of the Lisbon and Porto metropolitan areas to the Special Rehousing Programme. | С заключением этих соглашений конкретизировалась перспектива присоединения всех муниципалитетов центральных районов Лиссабона и Порту к Специальной программе переселения. |
| Yesterday shortly after dinner comfortably on the couch watching a game that had everything to be warm and not very interesting between Porto and Belenenses. | Вчера сразу после обеда поудобнее на диване смотрит игру, все было теплым и не очень интересно между Порту и Belenenses. |
| At the OSCE Ministerial Conference in Porto, in December 2002, the UNECE was asked to assist the OSCE in the preparation of its New Strategy Document. | На Конференции министров ОБСЕ, которая состоялась в декабре 2002 года в Порту, к ЕЭК ООН была обращена просьба оказать содействие ОБСЕ в подготовке ее нового стратегического документа. |
| Another concrete example of the OSCE's vitality will be the adoption in Porto of a decision containing clear guidelines for the elaboration of an OSCE strategy to address threats to security and stability in the twenty-first century. | Другим конкретным примером активной позиции ОБСЕ будет принятие в Порту решения с изложением четких ориентиров по выработке стратегии ОБСЕ в борьбе с угрозами безопасности и стабильности в XXI веке. |
| It's in the south, almost in Rio Grande: "Porto Desejado". | Это на юге, почти в Рио Гранте: "Порто Десежато". |
| After very short terms of work with the architectural studios of David Chipperfield (London) and Eduardo Souto de Moura (Porto), Adjaye established a practice with William Russell in 1994 called Adjaye & Russell, based in North London. | После очень непродолжительных периодов работы в архитектурных студиях Дэвида Чипперфилда в Лондоне и Эдуарду Соуту де Моура в Порто, Аджайе в 1994 году открыл свое бюро в Северном Лондоне совместно с Уильямом Расселом. |
| 2.2 The author and his accomplices then fled to Portugal. On 22 June 1988, they were arrested in Porto. | 2.2 Затем автор и его сообщники бежали в Португалию. 22 июня 1988 года они были арестованы в городе Порто. |
| That porto's has the best pulled pork sandwich. | А всем известно, что в "Порто" делают лучшие сэндвичи со свининой во всём городе. |
| And mostly also because I realized out of a Rem Koolhaas presentation to the city of Porto, where he talked about a conglomeration of various layers of meaning. | В основном потому, что в презентации Рема Колхаса о городе Порто было много сказано о слиянии различных уровней подтекста. |
| The recognition of the rich environment qualities dates from the beginning of the century when, in 1918 the Sanatorium Carlos Vasconcelos Porto was constructed. | Качество окружающей среды в этой зоне было впервые оценено по достоинству в начале 18 века. Именно тогда и был построен санаторий Carlos Vasconcelos Porto. |
| Students at practices in the firm PORTO CARRAS GRAND RESORT and in the hotel net GRECOTEL (Greece) earn from 14 to 18 EURO a day and they have also free board and accommodation. | Студенты, проходящие практику в фирме PORTO CARRAS GRAND RESORT, а также сети гостиниц GRECOTEL (Греция) зарабатывают от 14 до 18 евро в день, а также обеспечены бесплатным питанием и жильем. |
| In any case, the particle Portu in the word Portucale was used as the basis of Porto, the modern name for the city located on the site of the ancient city of Cale at the mouth of the Douro River. | Несомненно, что префикс Portu в слове Portucale происходит от основы Porto - это современное название города, расположенного на месте древнего города Кале в устье реки Дуэро. |
| In 2015 saw the onset of another large-scale project, a modern office and shopping complex Porto Franco in Tallinn (GBA 40000 sq.m.). | В 2015 году стартовал новый проект - масштабное строительство современного торгово-офисного комплекса Porto Franco в Таллине (площадь 40 тыс. м²). |
| The organizer, the contestants and the guests were presents at the awarding ceremony, where the Director of the Porto Montenegro marina, Tony Browne, handed the awards to the winners. | Организатор, участники и гости присутствовали на церемонии, где Директор марины «Porto Montenegro», Tony Browne, вручил награды победителям. |