| It should be noted that the largest concentrations of workers are found precisely in the Lisbon and Porto areas. | Следует напомнить о том, что наиболее многочисленные группы трудящихся проживают в районах Лиссабона и Порту. |
| The Portuguese Photography Centre, with headquarters in Porto, should also be mentioned. | В этой связи следует также упомянуть о находящемся в Порту Португальском центре фотографии. |
| Paragraph 26 is entirely based on the relevant paragraphs of the statement of the OSCE Ministerial Council, adopted by consensus at Porto, Portugal, on 7 December 2002. | Пункт 26 полностью основан на соответствующих пунктах заявления Совета министров ОБСЕ, принятых консенсусом 7 декабря 2002 года в Порту, Португалия. |
| He played for FC Porto from 1990 to 1994, winning the Portuguese league twice, and becoming popular among Portuguese fans. | С 1990 по 1994 год он играл за «Порту», с которым дважды выиграл португальскую лигу и стал популярным среди португальских фанатов. |
| In summary, live in Porto Santo and you'll be in your own little residential heaven. | На Порту Санту есть натуральный 9ти километровый песочный пляж, который охраняется правительством и является одним из достояний всего архипелага и Португалии в целом. |
| Madeira Walking Festival takes place in January on the Islands of Madeira and Porto Santo. | Гуляющий Фестиваль Мадейры (Madeira Walking Festival) проходит в январе на островах Мадейры и в Порто Санто. |
| The Crown still owes me a few favors for services rendered at Porto Bello and Panama. | Корона пока еще должна мне кое-что за услуги, оказанные ей в Порто Белло и Панаме. |
| Still with regard to the Office of the High Commissioner, two national immigrant support centres are being set up, one in Lisbon and one in Porto; they are conceived of as innovative centres representing the government authorities in immigrant circles. | Управление Верховного комиссара по делам иммиграции и этнических меньшинств в настоящее время проводит работу по созданию в Лиссабоне и Порто двух национальных центров оказания помощи иммигрантам. |
| In Porto Rico, okay. | А, они в Порто Рико. |
| Ths Spanish settled in Porto Azzurro and got down to defending their territory with a striking building: the San Giacomo Fort which later became a prison and still today dominates the little town. | Обосновавшись позже в районе Порто Аццурро (Porto Azzurro), испанцы начали с укрепления фортификации острова путем строительства крепости: так был построен Форт Сан Джакомо (San Giacomo), который в дальнейшем стал тюрьмой и до сих пор является крупнейшим зданием небольшого города. |
| "He also has extensive experience and a very interesting development of waterways for the Madeira River, from Porto Bello to Manaus," he said. | Он также имеет обширный опыт и очень интересно развитие водных путей, на Мадейре реки, от Porto Bello в Манаус, сказал он. |
| Students at practices in the firm PORTO CARRAS GRAND RESORT and in the hotel net GRECOTEL (Greece) earn from 14 to 18 EURO a day and they have also free board and accommodation. | Студенты, проходящие практику в фирме PORTO CARRAS GRAND RESORT, а также сети гостиниц GRECOTEL (Греция) зарабатывают от 14 до 18 евро в день, а также обеспечены бесплатным питанием и жильем. |
| Bendora SA will sponsor a conference that is being released on the 14th to 18th of May, in Porto Karras Hotel in the region of Marmaras in Chalkidiki, titled "Russian language and culture via the cross-cultural translation". | 14-18 Мая 2008 года в гостинице Porto Karras (район Мармара в Халкидики) будет проведена Конференция под названием «Русский язык и культура в зеркале перевода» В Конференции примет участие больше 43 стран, в основном из бывшего Советского Союза, а также из Канады и Франции. |
| Ths Spanish settled in Porto Azzurro and got down to defending their territory with a striking building: the San Giacomo Fort which later became a prison and still today dominates the little town. | Обосновавшись позже в районе Порто Аццурро (Porto Azzurro), испанцы начали с укрепления фортификации острова путем строительства крепости: так был построен Форт Сан Джакомо (San Giacomo), который в дальнейшем стал тюрьмой и до сих пор является крупнейшим зданием небольшого города. |
| Sassari is 20 Km far from Porto Torres harbour and about 30 Km from Alghero airport. Olbia, with its "Costa Smeralda" airport and its harbour, is about 100 Km far. | Sassari находиться в двадцати километрах от Porto Torres (Порто Торрес) и примерно в тридцати от аэропорта Alghero (Альгеро). |