The portico on the façade is also probably a late addition, and is attributed to workers from Lucca. | Вероятно, портик на фасаде также является поздним; он приписывается мастерам из Лукки. |
Several protestors chained themselves to the building while others climbed up onto the portico. | Некоторые участники этой акции протеста приковали себя к зданию цепями, а еще несколько человек забрались на портик. |
In the center is a Doric portico of 8 columns, grouped in two (it was preserved from the construction of Neelov, although Stasov reduced the height of the pediment). | В центре - дорический портик из 8 колонн, сгруппированных по две (он сохранился от постройки Неелова, хотя Стасов уменьшил высоту фронтона). |
The capitol or temple dedicated to Jupiter, Juno and Minerva, which has been cleared of debris, has a portico with eight columns. | Храм в честь Юпитера, Юноны и Минервы сейчас представляет портик с восемью колоннами. |
The portico has six columns ca. | Портик этой целлы имеет шесть колонн. |
The portico of the tomb contains 8 stela, six of which contain autobiographical texts. | Галерея гробницы состоит из 8 стел, шесть из которых содержат автобиографические тексты. |
I shall not try to describe the impression which the porches and above all, the portico made on us. | Я не буду даже пытаться описать впечатление, которое произвели на нас его крыльца и, прежде всего, галерея. |
It's an ancient Greek or Roman covered portico. | Это древняя греческая или романская крытая галерея. |
Means he probably didn't know anything about Mary Portico. | Может быть, поэтому он не знал ничего о Мэри Портико. |
I need FBI support to find Mary Portico, a minor who went missing two weeks ago. | Мне нужна поддержка ФБР, чтобы найти Мэри Портико, подростка, пропавшего 2 недели назад. |
So what if Oliver sent the drugs to Ethan in exchange for delivering the photos to Mary Portico's parents? | А что если Оливер дал Итану наркотики, чтобы тот доставил фото родителям Мэри Портико? |
Anything for Portico's daughter. | Для дочери Портико все что угодно. |
Speaking of good eating, here's Andy Portico with this week's restaurant review. Andy? | К слову о хорошей пище, с нами Энди Портико с еженедельным обзором ресторана. |