It is decorated with small ledges, one of which has a four-column Corinthian portico covering the second floor and reaching the mezzanine level. |
Его украшают небольшие выступы, на одном из которых установлен четырёхколонный портик коринфского ордера, охватывающий второй этаж и доходящий до мезонина. |
The entrance portico, which is the most characteristic emphasis of the facade, and the stairs are tiled with natural stone. |
Входной портик, представляющий собой наиболее характерный элемент фасада, и лестница выполнены с отделкой отмосткой природным камнем. |
At her house was rebuilt: the portico on the corner of the house was turned into a glazed gallery, the house was expanded along the facade into two windows on both sides. |
При ней дом был перестроен: портик на углу дома был превращён в остеклённую галерею, дом был расширен по фасаду на два окна с обеих сторон. |
This Sicilian residence, Palazzo Gagliardo retains from its sixteenth century origins its structure, bush-hammered cornerstones and a portico typical of architectural styles in Sicily during the 1500s. |
Архитектура сицилийской резиденции Палаццо Джальярдо унаследовала типичные черты архитектуры XIX века: рельефный каменный фасад и портик. |
The building, 30 m long and 10 m wide, has one and a half storeys; front and back have a portico with six wooden Ionic pillars. |
Здание имеет 30 м в длину и 10 м в ширину, спереди и сзади есть портик с шестью ионическими колоннами. |