It's on the northeast side because you can see the portico with the columns. |
Это с северной стороны. так видно портик с колоннами |
Socrates wrote, "In houses that look toward the south, the sun penetrates the portico in winter, while in summer the path of the sun is right over our heads and above the roof so that there is shade." |
Сократ говорил: «В домах, которые смотрят на юг, солнце проникает в портик зимой, а летом оно светит прямо над головой, создавая тень под крышей.» |
Once out on the Train Station forecourt, round the corner of the Station terminal building and a few yards down its front on your left-hand side you will see the entrance portico of the Vnukovo Aeroexpress Terminal. |
Выйдя на привокзальную площадь, в фасаде здания вокзала Вы увидите вход в городской терминал аэропорта (портик с колоннами и надписью Аэроэкспресс над входом). Отсюда - электропоездом до станции "Аэропорт". |
Do you have any idea why the door to the portico keeps swinging open? |
Не знаешь, почему дверь на портик постоянно открывается? |
In 1814, a neoclassical portico decorated with the British coat of arms was added to the Main Guard building so as to serve as a symbol of British Malta. |
В 1814 году к главному караульному зданию был пристроен неоклассический портик, украшенный британским гербом, чтобы служить символом британской Мальты. |