Possum, porcupine, skunk, squirrel, raccoon, amphibian. |
Опоссум, дикобраз, скунс, белка, енот, земноводное. |
It feels like a porcupine is trying to crawl out of my hoo. |
У меня всё болит так, будто дикобраз пытается пролезть через моего бобрика. |
It feels like a porcupine is trying to crawl out of my hoo. |
Ощущение такое, будто из меня пытается вылезти дикобраз. |
She's got a bush like a porcupine. |
У нее волосня, как дикобраз. |
We have a very rabid porcupine in our office. |
У нас в офисе очень бешеный дикобраз. |
Arrows stuck out of him like a porcupine. |
Когда мы его нашли, он был утыкан стрелами, как дикобраз. |
Be happy we're only plucking you, porcupine. |
Радуйся, что мы только ощипали тебя, дикобраз. |
However, some species may be rediscovered in more remote parts of the country, such as the Malaysian porcupine which was found on Pulau Tekong in 2005, and the greater mousedeer on Pulau Ubin in 2009. |
Однако некоторые виды могут быть заново открыты в более отдаленных районах страны, такие виды как малайский дикобраз, который был обнаружен на Пулау Теконг в 2005 году и большой оленёк на Пулау Убин в 2009 году. |
There was a flower-bed nearby, but Porcupine had trampled it down. |
Тут недалеко цветник был, а Дикобраз его вытоптал. |
He was called Teacher then, not Porcupine. |
И звали его тогда не Дикобраз, а Учитель. |
One day Porcupine returned from here and got rich overnight. |
В один прекрасный день Дикобраз вернулся отсюда и неожиданно разбогател. |
Porcupine put this nut here on purpose. |
Здесь же Дикобраз специально гайку повесил. |
Following World War II he worked as an editor in the magazines Práce (Work) and Dikobraz (Porcupine). |
В послевоенные годы принимал активное участие в коммунистической агитации и пропаганде, работал редактором в журналах Práce (Труд) и Dikobraz (Дикобраз). |
Spell "porcupine." |
Как пишется "Дикобраз"? |
Rosa's dressed like a porcupine... |
Роза одетая как дикобраз... |
Porcupiney the porcupine, Skunky the skunk, |
Дикобразиха дикобраз, Скунсик скунс, |
Porcupine sent his brother to die there. |
Дикобраз брата тут подложил. |
You're as excited as a porcupine meeting a pineapple. |
Ты еще более возбужден, чем дикобраз встретивший ананас. |
Porcupine, that's his name? |
Это что, фамилия такая - Дикобраз? |
And then to put my neck into the noose, like Porcupine. |
А потом, как Дикобраз, в петлю лезть. |
Don't start with me, porcupine. |
Э, не зли меня, "дикобраз", иди сюда. |