One of the major purposes of our gallery is popularization of modern Russian art. |
Одна из основных целей создания Галереи - популяризация современного российского искусства. |
The scientific orientation of some neighbourhoods has been incorporated into governmental work with unified planning and approval, in such a way that the popularization of science has penetrated into every type of social service network. |
Научная ориентация некоторых микрорайонов включается в проводимую органами управления работу по объединенному планированию, с тем чтобы популяризация науки стала частью всех категорий социальных услуг. |
The promotion and popularization of solar energy technologies can be a major contribution to solving the world's energy crisis and ensuring the availability of a clean and inexhaustible source of energy for sustainable development. |
Поощрение и популяризация использования солнечной энергии может стать одним из важных вкладов в преодоление мирового энергетического кризиса и в обеспечение наличия чистого и неистощимого источника энергии для устойчивого развития. |
Indeed, the promotion and popularization of human rights and human rights education, especially for the young generation, are vital for building a better world. |
Более того, поощрение и популяризация прав человека и образование в области прав человека, особенно молодого поколения, имеют жизненно важное значение для построения более счастливой жизни. |
Major industry players took note of the popularization of HDTV: the official site of major European TV company EURO-1080 mentioned a Russian TV company as one of the distributors of a new HD channel, HD3, for 2007. |
С точки зрения телевизионной индустрии популяризация HDTV не осталась незамеченной крупнейшими участниками рынка. Так, на официальном сайте крупнейшей европейской телекомпании EURO-1080 в числе распространителей нового HD-канала HD3 на 2007 год была указана российская телекомпания. |