Английский - русский
Перевод слова Poop

Перевод poop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Какашка (примеров 17)
Why are we here, Douglas cried, as poop came out his wiener "Почему мы здесь?" - завопил Дуглас, в то время как какашка выходила из его пиписьки длинной, тонкой струёй.
The other day I rubbed my eye, and I realized that there was baby poop underneath my fingernail. Я тут как-то оттирала глаз от чего-то, и тут до меня дошло, что это была детская какашка из-под моего ногтя.
And I'm guessing it's dog poop? Думаю, это собачья какашка?
The Poop that took a Pee. Какашка, которая помочилась.
You see? - Poop. Poop? Вот видишь? - Какашка.
Больше примеров...
Какашки (примеров 112)
I'm not asking you to apologize, just scoop some poop out of a box. Мне не нужны твои извинения, просто выгреби какашки из лотка.
I went halfsies on the poop. Что же, половина какашки была моя.
Farts and poop and love and stuff macaroni salad Пук и какашки и любовь и всё остальное салат макарони.
Why don't you start with, "Do you know where poop comes from?" Начни так: "Вы знаете откуда берутся какашки?"
Poop's not particularly adequate. «Какашки» не самый лучший вариант.
Больше примеров...
Корма (примеров 6)
Oh, those smell like dog poop. Оу, этот запах как у собачьего корма.
Should have gone along with the poop cookies. Следовало идти с печеньем из корма.
Many are mortal enemies, and the poop alone - Многие являются заклятыми врагами, а из корма только...
Are those dog poop cookies? Это печенье на основе собачьего корма?
the poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick the oars were silver её корма из золота была, а паруса пурпурные так были пропитаны благоуханьем чудным, что ветры к ним любовью томились;
Больше примеров...
Туалет (примеров 26)
You kind of sing and dance like a zombie who has to poop. А твоя манера петь и танцевать смахивает на зомби, которому не терпится в туалет.
Hmm! No time to poop. I'll just do it on the way down the stairs. В туалет сходить не успею - придётся по дороге на лестницу наложить.
I didn't say there was a bathroom, I just said I had to poop. Я не говорил, что есть туалет, я сказал, что хотел по-большому.
Did you poop yet? Ты сходила в туалет?
Let's just say, if your kid goes for almost two weeks without a bowel movement, it's time to go to the for a poop extraction. Скажем так, если ваш ребенок не ходит в туалет 2 недели пора переходить на легкое питание.
Больше примеров...
Помет (примеров 5)
Well, there might be a few there that want to throw their poop at you. Может, там будет парочка таких, что захотят швырнуть в тебя свой помет.
A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop. Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет.
I'M SICK AND TIRED OF RAKING LEAVES AND HOSING BIRD POOP OFF OUR CAR. Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины.
I think "scat" is poop. А что такое помет?
So, wolf poop is called scat? Значит волчьи какашки называют "помет"?
Больше примеров...
По-большому (примеров 15)
I took a big boy poop. И сходил по-большому, как большой.
Because I gotta poop. Мне надо., по-большому.
I got nothing to hold onto when I poop at home. В своём мне не за что подержаться, пока я хожу по-большому.
He shoots down a very helpful bill 'cause he doesn't get to poop wherever he wants? Он сливает очень полезный законопроект, потому что хочет ходить по-большому где только ему захочется?
Is it cool if I poop? Можно я схожу по-большому?
Больше примеров...
Пуп (примеров 4)
Caroline Poop to see you. С вами хочет встретиться Кэролин Пуп.
Who's Caroline Poop? Кто такая Кэролин Пуп?
Caroline Poop for the plaintiff. Кэролайн Пуп со стороны истца.
"Oh, I see you don't know what Poop is!" "Hmm... Poop is jokes about 'you sat on the stump and owed me a grand', right?" «О, ты, видно, не знаешь, что такое пуп!» - «Э... Пуп - это шутки по поводу "Ты на пенёк сел, должен был косарь", да?»
Больше примеров...
Какать (примеров 37)
When people have to poop, they get embarrassed. Когда человек хочет какать, он смущается.
If I can't poop in the street, why should my tax dollars Если мне запрещено какать посреди улицы, почему кому-то другому можно
I'm not gonna poop in the tub Я не собираюсь какать в ванну
A, poop is funny. Во-первых, какать это забавно.
Uh, if it's yogurt that helps ladies poop, I think Raj beat you to it. Если это йогурт, который помогает дамам лучше какать, то, думаю, Радж тебя опередил.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 47)
All yours talks about is why you hold in your poop and want to crawl back inside your mama. А всё, о чём говорит твой, это почему ты сдерживаешь своё дерьмо и хочешь влезть назад в свою маму.
Ugh! Poop on a stoop, we don't even know what the plan is. Вот дерьмо, мы даже не знаем какой план.
There's poop on the stairs again. На лестнице снова дерьмо.
Thomas likes to eat his own poop. Томас любит есть свое дерьмо.
How long have you all been eating poop? Давно вы едите дерьмо?
Больше примеров...
Покакать (примеров 29)
I always wait until everyone is asleep and then I sneak down to poop in the little powder room downstairs. Я всегда дожидаюсь, пока все уснут, а затем прокрадываюсь в маленький туалет под лестницей, чтобы покакать.
When you have to poop, be sure you do it over the bow Но если надо покакать, делай это за борт.
An hour to poop? Час, чтобы покакать?
I enjoy a good poop. Я люблю хорошенько покакать.
It turns out I just had to poop. Нужно было просто покакать.
Больше примеров...
Говно (примеров 12)
You think poop is funny? Думаешь, говно - это смешно?
You stepped in dog poop. Ты в говно наступил.
And I swear, if you tell me they clean my poop or whatever stupid shit they do, И я клянусь, если ты скажешь, что они очищают моё говно или делают ещё какую-нибудь херню, я убью тебя.
Anyway, you pick up the poop and you've got yourself a movie studio. Ну, в общем, уберете говно, и считайте что у вас есть павильон для съемок.
Go get the poop out of your pants. Вытряхни говно из штанов.
Больше примеров...
Гадят (примеров 4)
They poop, and then they sit in your lap. Они гадят, а потом сидят у тебя на коленях.
You poop in a restroom just the same. Whatever. В туалетах разве не гадят?
Wait... babies poop? Постойте... дети гадят?
They just eat and poop, and they cry then they cry when they poop and poop when they cry. Они только и делают, что едят и гадят, а потом плачут плачут, когда гадят, и гадят, когда плачут.
Больше примеров...