| Sure, I've got a knife in my eye and some homeless man poop on my head, but this is showing real progress. | Да, у меня нож в глазу и какашка бездомного на голове но прогресс значительный. |
| The other day I rubbed my eye, and I realized that there was baby poop underneath my fingernail. | Я тут как-то оттирала глаз от чего-то, и тут до меня дошло, что это была детская какашка из-под моего ногтя. |
| Also, Dr. Poop chute, Dr. Rear gear, Dr. Rump chump. | Доктор Какашка, д-р Задняя Передача, д-р Мягкое Место. |
| "Which is the grossest poop of all." | Самая гадкая какашка из всех. |
| Because it had poop inside. | Внутри же всё равно какашка! |
| Oh, I wanted to ask you about the dog poop. | О, я хотел спросить тебя про собачьи какашки. |
| Can you check my hair for mouse poop? | Может, проверишь, не застряли ли в моих волосах мышиные какашки? |
| I mean, why should I get fined for not picking up my dog's poop? | Почему я должна платить штраф за то, что не убрала какашки моей собаки? |
| Why would you bring the poop inside? | Зачем ты притащил какашки домой? |
| Is that poop or a baby? | Это какашки или ребенок? |
| Should have gone along with the poop cookies. | Следовало идти с печеньем из корма. |
| Many are mortal enemies, and the poop alone - | Многие являются заклятыми врагами, а из корма только... |
| I got some grass clippings, dog poop, and... looks like a wad of chewed-up watermelon gum. | Я извлёк кусочки травы, собачьего корма и... это похоже на комок из пережёванной жвачки. |
| Are those dog poop cookies? | Это печенье на основе собачьего корма? |
| the poop was beaten gold; Purple the sails, and so perfumed that The winds were love-sick the oars were silver | её корма из золота была, а паруса пурпурные так были пропитаны благоуханьем чудным, что ветры к ним любовью томились; |
| You poop, you go... that's the deal. | Сходишь в туалет - уйдешь, мы договорились. |
| I poop at McDonald's 'cause I'm a lady. | Я схожу в туалет в "Макдональдсе", ведь я же леди. |
| I couldn't poop this morning. | Я не смог сходить в туалет сегодня утром. |
| And I'll still be able to poop just fine? | И я смогу нормально ходить в туалет? |
| Where does he poop? | Куда он ходит в туалет? |
| Well, there might be a few there that want to throw their poop at you. | Может, там будет парочка таких, что захотят швырнуть в тебя свой помет. |
| A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop. | Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет. |
| I'M SICK AND TIRED OF RAKING LEAVES AND HOSING BIRD POOP OFF OUR CAR. | Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины. |
| I think "scat" is poop. | А что такое помет? |
| So, wolf poop is called scat? | Значит волчьи какашки называют "помет"? |
| I took a big boy poop. | И сходил по-большому, как большой. |
| Because I gotta poop. | Мне надо., по-большому. |
| Brick didn't poop for three weeks. | Брик не ходил по-большому три недели. |
| I got nothing to hold onto when I poop at home. | В своём мне не за что подержаться, пока я хожу по-большому. |
| He shoots down a very helpful bill 'cause he doesn't get to poop wherever he wants? | Он сливает очень полезный законопроект, потому что хочет ходить по-большому где только ему захочется? |
| Caroline Poop to see you. | С вами хочет встретиться Кэролин Пуп. |
| Who's Caroline Poop? | Кто такая Кэролин Пуп? |
| Caroline Poop for the plaintiff. | Кэролайн Пуп со стороны истца. |
| "Oh, I see you don't know what Poop is!" "Hmm... Poop is jokes about 'you sat on the stump and owed me a grand', right?" | «О, ты, видно, не знаешь, что такое пуп!» - «Э... Пуп - это шутки по поводу "Ты на пенёк сел, должен был косарь", да?» |
| No, Britt, she can't poop. | Нет, Бритт, она не может какать. |
| Monsieur, I need to poop. | "Месье, я хочу какать." |
| If I sung like that, I would poop all day. | Если бы я так пел, мне бы пришлось какать весь день. |
| I can't poop in strange places | Не могу какать в незнакомых местах |
| This is the poop sign. | Это знак про какать. |
| Today's special is refried... dog poop. | Сегодняшнее блюдо - собачье дерьмо в масле. |
| You're the girl who did the report on the carriage driver and slipped and fell in horse poop... | Ты та девушка, которая делала репортаж о водителе повозки подскользнулась и упала в лошадиное дерьмо... |
| Do it - pick up my poop! | Сделай это - собери моё дерьмо! |
| You are really on a dog poop luck. | Он как собачье дерьмо. |
| Did you mother - poop in my food? | Пихаешь своё дерьмо в мою еду? |
| When they don't need, like, a team to go poop. | Когда к примеру им не нужна команда чтобы покакать. |
| "Douglas walked up to her and said,"I need to poop. | Дуглас подошёл к ней поближе и сказал: "Мне надо покакать". |
| My dad made me get out of the river to poop. | Мой отец заставлял меня выходить из реки, чтобы покакать. |
| An hour to poop? | Час, чтобы покакать? |
| Poop on you. I meant poop on you. | Прости, я имел в виду покакать. |
| You think he'll learn more shoveling horse poop for you? | Думаешь он научится большему убирая лошадиное говно? |
| There's pictures of people eating poop in there! | Там фото людей, жрущих говно! |
| You think poop is funny? | Думаешь, говно - это смешно? |
| You stepped in dog poop. | Ты в говно наступил. |
| Go get the poop out of your pants. | Вытряхни говно из штанов. |
| They poop, and then they sit in your lap. | Они гадят, а потом сидят у тебя на коленях. |
| You poop in a restroom just the same. Whatever. | В туалетах разве не гадят? |
| Wait... babies poop? | Постойте... дети гадят? |
| They just eat and poop, and they cry then they cry when they poop and poop when they cry. | Они только и делают, что едят и гадят, а потом плачут плачут, когда гадят, и гадят, когда плачут. |