As current President of the Pompidou Group, I shall express briefly some viewpoints on behalf of the Group. |
В моем качестве нынешнего председателя Группы Помпиду я хотела бы кратко изложить от имени нашей Группы некоторые соображения. |
That joint activity of UNDCP and the Pompidou Group of the Council of Europe resulted in the publishing of materials on developing drug information systems in central and eastern Europe. |
Эта деятельность, осуществляемая совместно ЮНДКП и Группой Помпиду Совета Европы, привела к публикации материалов о разработке в Центральной и Восточной Европе информационных систем по наркотикам. |
In the area you may find for tourism: Marais, Bastille, Georges Pompidou Center Beaubourg. |
В окрестностях отеля расположены следующие туристические достопримечательности: район Марэ, площадь Бастилии и Центр Жоржа Помпиду. |
I had a meeting with Pompidou, yesterday morning. |
Вчера утром я встречался с глазу на глаз с Помпиду. |
You can change your mind, but you can't forget what you owe Pompidou, starting with your career. |
Вы имеете право передумать, но не забывайте, чем вы обязаны Помпиду. Прежде всего карьерой. |