| Permanent Correspondent of Sweden in the Pompidou Group, Council of Europe (1990-1995). | Постоянный представитель Швеции в группе Помпиду, Совет Европы (1990 - 1995 годы). |
| The cooperation between the Control Board and the Governments forming the Pompidou Group facilitated the implementation in Europe of the control provisions of the 1971 Convention on Psychotropic Substances. | Сотрудничество между Международным комитетом и правительствами, входящими в состав Группы Помпиду, способствовало осуществлению в Европе контрольных положений Конвенции о психотропных веществах 1971 года. |
| Several European countries had also participated in the activities of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region and the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursors control and synthetic drugs. | Несколько европейских стран уже участвовали в мероприятиях Целевой группы по организованной преступности в регионе Балтийского моря и Группы Помпиду Совета Европы в области контроля над прекурсорами и синтетическими наркотиками. |
| Dinner at Claude Pompidou's. | Ужинает у Клод Помпиду. |
| While the workers went back to their jobs, Prime Minister Georges Pompidou campaigned for the "defence of the Republic" in the face of the "communist threat" and called for the "silent majority" to make themselves heard. | Премьер-министр Жорж Помпиду призывал в предвыборной кампании к «защите республики» перед лицом «коммунистической опасности» и воззвал к «молчаливому большинству». |