| Vulcan decrees that man to be the champion of Pompeii! | Вулкан повелевает объявить этого раба чемпионом Помпеи! |
| erupting and burying Pompeii. | извергающийся и хоронящий Помпеи. |
| (MUFFLED) Pompeii! | (Приглушенный голос)Помпеи! |
| Pompeii is strictly off limits. | Доступ в Помпеи закрыт. |
| The Last Days of Pompeii is an 1834 novel by Edward Bulwer-Lytton. | Роман: «Последние дни Помпеи» - роман Эдварда Бульвера-Литтона (1834). |
| On the road to Pompeii, yes. | По дороге в Помпеи, да. |
| With a Circumvesuviana train (station at 300 meters) you arrive in twenty minutes to the excavations of Pompeii and Herculaneum. | Остановка линии Circumvesuviana расположена в 300 метрах, отсюда можно добраться до раскопок Помпеи, Геркуланума. |
| The story follows Keidai Saeki, a teenager who retains memories of his past life as a gladiator in Pompeii. | Сюжет повествует о подростке Кэйдае Саэки, который сохранил воспоминания о своей прошлой жизни, в которой он был гладиатором Помпеи. |
| And in an article about Karl Bryullov's painting The Last Day of Pompeii he assessed the phenomenon of Russian art. | В статье о картине Карла Брюллова «Последний день Помпеи» Гоголь выступил с принципиальной оценкой явлений русского искусства. |
| I don't think Caesar was going 2,000 years ago, I have defeated Pompeii, I'm first Emperor of Rome! | Я не думаю, что 2000 лет назад Цезарь говорил:»Я разрушил Помпеи. |
| In Pompeii, before the eruption of Vesuvius in 79 A.D. | В Помпеях перед извержением Везувия в 79 г. до н.э. |
| Around 1,100 bodies were found at Pompeii. | Около 1100 тел были найдены в Помпеях. |
| A lusty treat for the senses in the setting of delightful, decadent Pompeii. | обилие чувственных наслаждений в восхитительных, декадентских Помпеях. |
| The existence of this statuette in Pompeii by 79 CE, when Mount Vesuvius erupted and buried the city, testifies to the intensity of Indo-Roman trade relations during the 1st century CE. | Существование этой статуэтки в Помпеях в 79 году н. э., когда город был погребён извержением Везувия, свидетельствует о наличии индо-римской торговли в I веке н. э. |
| Poppaea Sabina the Younger was born in Pompeii in AD 30 as the daughter of Titus Ollius and Poppaea Sabina the Elder. | Поппея родилась в 30 году в семье Тита Оллия и Поппеи Сабины Старшей, в Помпеях. |
| It's true there was a storm, but that was in Pompeii. | Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. |
| It's true there was a storm, but it was in Pompeii, and I wasn't with my father but my father's brother, my uncle Henry. | Это правда, что был шторм, но это было в Помпее. И это не был мой отец, я была с братом отца моим дядей Анри. |
| It's just like Pompeii. | Это точно как в Помпее. |
| This isn't Pompeii! | Прямо как фреска в Помпее! |