According to Nancy Mitford's Madame de Pompadour book, the proud Dowager Princess was annoyed at no one recognising her. |
Согласно биографу мадам де Помпадур Нэнси Митфорд, гордая вдовствующая принцесса была недовольна тем, что её никто не узнал. |
Louis XV in turn gave it to the successor of Madame de Pompadour, Madame du Barry. |
Людовик XV в свою очередь передал его преемнице мадам де Помпадур, мадам Дюбарри. |
She was, however, a great friend of the king's mistress, the famous Madame de Pompadour, who had been introduced at court by Alexandrine's older sister and namesake, Louise Élisabeth. |
Тем не менее она была большой подругой любовницы короля, знаменитой мадам де Помпадур, которая была представлена ко двору старшей сестрой и тёзкой Александрины, Луизой Елизаветой. |
In 1756, the manufactury was moved to a building in Sèvres, built at the initiative of Madame de Pompadour, near her château. |
В 1756 году фабрику переводят в Севр, неподалёку от дворца Бельвю, где жила Мадам де Помпадур. |
Between July 1757 and January 1759, he leased the estate to Madame de Pompadour for 12,000 livres per year. |
С июля 1757 по январь 1759 гг. во дворце проживала маркиза де Помпадур, потратившая на его обустройство 200000 ливров. |