| Object databases also introduce the key ideas of object programming, such as encapsulation and polymorphism, into the world of databases. |
Базы данных объектов также вводят ключевые идеи объектного программирования, такие как инкапсуляция и полиморфизм, в мир баз данных. |
| According to RAPD variability the following parameters were estimated for both species and their hybrids: genetical distances (DN), polymorphism (P95), mean expected heterozygosity (He), gene fixation coefficient (Fst) and the portion of interpopulation differentiation (Gst). |
Для обоих видов и их гибридов по RAPD изменчивости рассчитаны генетические дистанции (DN), полиморфизм (P95), средняя ожидаемая гетерозиготность (He), а также коэффициент генных фиксаций (Fst) и доля межпопуляционной дифференциации (Gst). |
| Most Haskell compilers allow arbitrary-rank polymorphism as an extension, but this makes type inference undecidable. |
Многие компиляторы Хаскела предоставляют полиморфизм произвольного ранга в качестве расширения, но это делает выведение типов неразрешимым, так что требуется явное провозглашение типов. |
| Any polymorphism that could help us understand how you're able to absorb that much energy from molecules to create gelid surroundings. |
Любой полиморфизм, который поможет понять, как ты поглощаешь такое количество энергии из молекул для создания такого холода. |
| Predicting organic crystal structures is important in academic and industrial science, particularly for pharmaceuticals and pigments, where understanding polymorphism is beneficial. |
Прогнозирование органических кристаллических структур является важной задачей как для фундаментальной, так и для прикладной науки, в частности для получения новых фармацевтических препаратов и пигментов, где полиморфизм структур принципиален. |