Agricultural biodiversity provides many ecological services within agro-ecosystems such as nutrient cycling, pest and disease regulation and pollination; these are outlined in an addendum to the report of the Secretary-General on integrated planning and management of land resources. |
Биологические ресурсы сельского хозяйства выполняют в рамках агроэкосистем множество экологических функций, таких, как круговорот питательных веществ, борьба с вредителями и болезнями и опыление; они описываются в добавлении к докладу Генерального секретаря о комплексном планировании и использовании земельных ресурсов. |
Expected deliverable 1.1 A set of focused thematic assessments (e.g., pollination, dryland ecosystem services, ocean acidification, ecosystem restoration, the Aichi biodiversity targets) |
Комплекс целевых тематических оценок (например, опыление, экосистемные услуги засушливых земель, закисление океана, восстановление экосистем, цели в области биоразнообразия, сформулированные в Аичи) |
(e) Regeneration and production: production of biomass providing raw materials and food, pollination and seed dispersal; and |
ё) восстановление и производство: производство биомассы, обеспечивающей сырьевые материалы и продукты питания, опыление и распространение семян; и |
Carbon sequestration must only be the first step, followed by valuations for biodiversity, water purification, rainfall generation, crop pollination and food security. |
Сокращение выбросов углерода должно стать лишь первым шагом, за которым последуют переоценка биоразнообразия, очищение воды, генерирование атмосферных осадков, опыление растений и обеспечение продовольственной безопасности. |
So while the many branches of this tree might appear barren, who's to say that some unknown cross-pollination has not borne fruit? |
Хотя многие ветви этого дерева - бесплодны кто сказал что какое-нибудь перекрестное опыление не принесло плодов? |