| That you should ask politely and with respect. | С людьми надо разговаривать... вежливо и с уважением. |
| If you will not tell me, I'll hit redial and ask, politely at first, then petulant, using sharp consonants. | Если не скажешь, я нажму повторный вызов и спрошу, сперва вежливо, потом дерзко, используя глухие согласные. |
| I'll ask him politely. | Я спрошу его, вежливо. |
| Unless you ask politely. | Пока ты вежливо не попросишь |
| You say it very politely. | Вежливо же ты о нём говоришь. |
| Y-y-you need to ask more politely if you want to use my phone. | Нужно повежливей попросить, если хочешь от меня позвонить. |
| okay, how can I say this politely? | Ладно, как бы тебе объяснить повежливей. |
| Some of them made it to the big screen this time... but others, lots of others - how can I put this politely - didn't. | Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные - большинство из них - как бы сказать повежливей - нет. |
| I don't know how to put this politely, but you know what doesn't make sense? | Я не знаю, как сказать это повежливей, но, знаете, что не имеет никакого смысла? |
| How do I put this politely? | Как бы это повежливей сказать-то? |
| How does one politely refuse a dish in circumstances such as these? | Как бы повежливее отказаться от такого блюда в данной ситуации? |
| Think there'll ever be a day when you and I can converse politely? | Думаете, наступит день, когда мы с вами сможем заговорить повежливее? |
| You should speak more politely. | Тебе следовало бы повежливее говорить |
| Why don't you try asking politely next time? | В следующий раз нельзя повежливее? |
| How do I put this politely? | Как бы повежливее сказать? |
| And in an effort to redeem him in the eyes of his peers he politely invites the two of you to fight to the death. | И в качестве попытки оправдаться в глазах соплеменников... он любезно предлагает вам двоим сразиться насмерть. |
| I decline both requests politely. | Я любезно отклоняю обе просьбы. |
| He admitted politely that from his name anyone would think him German. | Он любезно ответил, что действительно такое имя может навести на мысль, что он немец. |
| Bree was outside showing her future son-in-law color samples for the home she had bought him... and smiling politely when they disagreed. | Бри была на улице, показывала своему будущему зятю образцы цветов для дома, который она ему купила, и любезно улыбалась, когда они не соглашались. |
| Yes, well, so did I, but as Mel so politely reminded me, if I want this divorce to be quick and simple, I have to dance to her tune. | Я тоже так думал, но Мэл весьма любезно напомнила мне что если я хочу получить быстрый развод то должен плясать под её дудочку. |