| He politely agreed that an appropriate name for the members of the association did not exist. | Он вежливо согласился с тем, что подходящего названия для членов Ассоциации не существовало. |
| Alessandri politely explained to each envoy that they would enjoy "every diplomatic privilege until the time of your departure." | Алессандри вежливо объяснил каждому послу, что они будут пользоваться «всеми дипломатическими привилегиями до момента отъезда». |
| In a cordial meeting MacBride informed the French governor M. de Neville of the British claim, which the French politely rejected. | В доброжелательной беседе Мак-Брайд сообщил французскому губернатору мсье де Невилю (фр. de Neville) о британских притязаниях, которые французы вежливо отклонили. |
| Your job will be to serve tea, fill water glasses, and smile politely at all times. | Вы будете подавать чай... Доливать воду и почаще вежливо улыбаться. |
| Very politely, in a civilized manner, Uncle Styopa asked me to show my driver's license and never to violate rules of the road again. | Дядя Стёпа культурно, вежливо попросил меня предъявить водительские права и попросил больше никогда не нарушать правил уличного движения. |
| Y-y-you need to ask more politely if you want to use my phone. | Нужно повежливей попросить, если хочешь от меня позвонить. |
| okay, how can I say this politely? | Ладно, как бы тебе объяснить повежливей. |
| Some of them made it to the big screen this time... but others, lots of others - how can I put this politely - didn't. | Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные - большинство из них - как бы сказать повежливей - нет. |
| I don't know how to put this politely, but you know what doesn't make sense? | Я не знаю, как сказать это повежливей, но, знаете, что не имеет никакого смысла? |
| How do I put this politely? | Как бы это повежливей сказать-то? |
| How does one politely refuse a dish in circumstances such as these? | Как бы повежливее отказаться от такого блюда в данной ситуации? |
| What, do I have to ask more politely? | Мне что, нужно попросить повежливее? |
| You should speak more politely. | Тебе следовало бы повежливее говорить |
| Why don't you try asking politely next time? | В следующий раз нельзя повежливее? |
| How do I put this politely? | Как бы повежливее сказать? |
| So he politely offered coffee to me. | Так что кофе он любезно предложил мне. |
| Approaching me so politely, I find it hard to tell him. | Он говорил со мной так любезно, мне трудно было отказать ему. |
| I decline both requests politely. | Я любезно отклоняю обе просьбы. |
| Bree was outside showing her future son-in-law color samples for the home she had bought him... and smiling politely when they disagreed. | Бри была на улице, показывала своему будущему зятю образцы цветов для дома, который она ему купила, и любезно улыбалась, когда они не соглашались. |
| Yes, well, so did I, but as Mel so politely reminded me, if I want this divorce to be quick and simple, I have to dance to her tune. | Я тоже так думал, но Мэл весьма любезно напомнила мне что если я хочу получить быстрый развод то должен плясать под её дудочку. |