| Let's thank her and politely decline. | Давай поблагодарим ее и вежливо откажем. |
| Would you have handed it over if I had asked politely? | Вы бы отдали все, если бы я вежливо попросил? |
| Specific efforts should be made to ensure that major group recommendations are taken seriously and incorporated (major groups should politely insist on reactions from Governments on major group statements) | следует предпринять конкретные усилия с целью обеспечить, чтобы рекомендации основных групп воспринимались серьезно и получали надлежащее отражение (основным группам необходимо вежливо настаивать на том, чтобы правительства реагировали на выступления представителей основных групп); |
| Politely decline, and try to get her to buy me one. | Вежливо откажусь и попробую сделать так, чтобы она угостила меня. |
| We always act in a competent manner, in good faith, with the highest expert care, honestly, politely, helpfully, and in accordance with good manners. | Всегда ведем переговоры квалифицированным способом, честно, профессионально, культурно, вежливо в соответствии с добрыми нравами и манерами. |
| Y-y-you need to ask more politely if you want to use my phone. | Нужно повежливей попросить, если хочешь от меня позвонить. |
| okay, how can I say this politely? | Ладно, как бы тебе объяснить повежливей. |
| Some of them made it to the big screen this time... but others, lots of others - how can I put this politely - didn't. | Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные - большинство из них - как бы сказать повежливей - нет. |
| In any case, you can politely refuse. | И всё равно мог бы и повежливей отказать. |
| How do I put this politely? | Как бы это повежливей сказать-то? |
| What, do I have to ask more politely? | Мне что, нужно попросить повежливее? |
| Think there'll ever be a day when you and I can converse politely? | Думаете, наступит день, когда мы с вами сможем заговорить повежливее? |
| Why don't you try asking politely next time? | В следующий раз нельзя повежливее? |
| What, do I have to ask more politely? | Что, мне попросить тебя повежливее? |
| How do I put this politely? | Как бы повежливее сказать? |
| So he politely offered coffee to me. | Так что кофе он любезно предложил мне. |
| Approaching me so politely, I find it hard to tell him. | Он говорил со мной так любезно, мне трудно было отказать ему. |
| And in an effort to redeem him in the eyes of his peers he politely invites the two of you to fight to the death. | И в качестве попытки оправдаться в глазах соплеменников... он любезно предлагает вам двоим сразиться насмерть. |
| I decline both requests politely. | Я любезно отклоняю обе просьбы. |
| That's why I brought this up politely and nicely. | Вот поэтому я и попросил вежливо и любезно. |