If you ask politely, I'll tell you'. | Спроси вежливо и я скажу тебе. |
Politely direct 'em to your office? | Вежливо отправить их к тебе в кабинет? |
She bowed to me politely. | Она вежливо мне поклонилась. |
Although security is undeniably paramount, the Panel finds that much frustration among civil society organizations could be avoided if new restrictions were explained in advance and implemented politely. | Хотя обеспечение безопасности, несомненно, является самой приоритетной задачей, Группа полагает, что случаев выражения недовольства со стороны организаций гражданского общества было бы значительно меньше, если бы в связи с вводимыми новыми ограничениями заблаговременно давались соответствующие объяснения и если бы обеспечивающие их соблюдение сотрудники действовали вежливо. |
Everywhere else, governments command, scream, shout, but here it just has to ask people politely to stay away and they do. | Повсюду в других местах, правительства приказывают, вопят, кричат, (в газете: призыв правительства не посещать Бургундию) а здесь оно должно только вежливо попросить держаться подальше и это исполняется. |
Y-y-you need to ask more politely if you want to use my phone. | Нужно повежливей попросить, если хочешь от меня позвонить. |
okay, how can I say this politely? | Ладно, как бы тебе объяснить повежливей. |
Some of them made it to the big screen this time... but others, lots of others - how can I put this politely - didn't. | Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные - большинство из них - как бы сказать повежливей - нет. |
I don't know how to put this politely, but you know what doesn't make sense? | Я не знаю, как сказать это повежливей, но, знаете, что не имеет никакого смысла? |
In any case, you can politely refuse. | И всё равно мог бы и повежливей отказать. |
How does one politely refuse a dish in circumstances such as these? | Как бы повежливее отказаться от такого блюда в данной ситуации? |
You should speak more politely. | Тебе следовало бы повежливее говорить |
(Exhales) How do I say this politely? | Как бы сказать повежливее? |
Why don't you try asking politely next time? | В следующий раз нельзя повежливее? |
How do I put this politely? | Как бы повежливее сказать? |
So he politely offered coffee to me. | Так что кофе он любезно предложил мне. |
Approaching me so politely, I find it hard to tell him. | Он говорил со мной так любезно, мне трудно было отказать ему. |
And in an effort to redeem him in the eyes of his peers he politely invites the two of you to fight to the death. | И в качестве попытки оправдаться в глазах соплеменников... он любезно предлагает вам двоим сразиться насмерть. |
I decline both requests politely. | Я любезно отклоняю обе просьбы. |
It's very kind, but on this occasion, I politely decline. | Это очень любезно, но на этот раз я вынуждена отказаться. |