So I shall politely refrain and thank you all for coming. | Так что я вежливо воздержусь и поблагодарю всех вас. |
She greets us at the cemetery gate and walks with us politely. | Она приветствует нас в кладбищенских воротах, очень вежливо, и мы входим. |
Well, I'll have my lawyers write to him, politely reminding him that we have no further need of his services. | Хорошо, что у меня будут свои адвокаты, которые напишут ему, вежливо напомнив, что мы не нуждаемся больше в его услугах. |
I could politely say, | Я могу вежливо сказать: |
Although security is undeniably paramount, the Panel finds that much frustration among civil society organizations could be avoided if new restrictions were explained in advance and implemented politely. | Хотя обеспечение безопасности, несомненно, является самой приоритетной задачей, Группа полагает, что случаев выражения недовольства со стороны организаций гражданского общества было бы значительно меньше, если бы в связи с вводимыми новыми ограничениями заблаговременно давались соответствующие объяснения и если бы обеспечивающие их соблюдение сотрудники действовали вежливо. |
Y-y-you need to ask more politely if you want to use my phone. | Нужно повежливей попросить, если хочешь от меня позвонить. |
Some of them made it to the big screen this time... but others, lots of others - how can I put this politely - didn't. | Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные - большинство из них - как бы сказать повежливей - нет. |
I don't know how to put this politely, but you know what doesn't make sense? | Я не знаю, как сказать это повежливей, но, знаете, что не имеет никакого смысла? |
In any case, you can politely refuse. | И всё равно мог бы и повежливей отказать. |
How do I put this politely? | Как бы это повежливей сказать-то? |
How does one politely refuse a dish in circumstances such as these? | Как бы повежливее отказаться от такого блюда в данной ситуации? |
What, do I have to ask more politely? | Мне что, нужно попросить повежливее? |
Think there'll ever be a day when you and I can converse politely? | Думаете, наступит день, когда мы с вами сможем заговорить повежливее? |
What, do I have to ask more politely? | Что, мне попросить тебя повежливее? |
How do I put this politely? | Как бы повежливее сказать? |
He also requests politely that you leave your weapons outside. | Он также любезно просит вас оставить оружие у входа. |
So he politely offered coffee to me. | Так что кофе он любезно предложил мне. |
I decline both requests politely. | Я любезно отклоняю обе просьбы. |
That's why I brought this up politely and nicely. | Вот поэтому я и попросил вежливо и любезно. |
It's very kind, but on this occasion, I politely decline. | Это очень любезно, но на этот раз я вынуждена отказаться. |