The most worrisome sign of this is the return to the partisan and polarizing verbal invective that characterized the pre- and post-election crisis. | Самым тревожным признаком отсутствия политического диалога является возврат к агрессивной и тенденциозной политической риторике, которая была характерна для предвыборного и послевыборного периодов. |
Throughout the Ivorian crisis, the country's schools and universities were transformed into partisan and polarizing political tools and became battlegrounds where the violence resounded in all its forms. | На протяжении всего периода кризиса в Кот-д'Ивуаре школы и университеты были превращены в инструмент тенденциозной политической борьбы противоположных группировок, стали замкнутой сферой и отражением всевозможных форм насилия. |