The increasing polarisation of wealth and poverty is one of a number of processes that have accompanied globalisation, and which threaten its sustainability. |
Усиливающаяся поляризация богатства и бедности является лишь одним из процессов, сопутствующих глобализации и ставящих под угрозу ее устойчивость. |
Polarization is like extrapolation, an already obsolete theory. |
Да, но поляризация, как экстраполяция, - устаревшая теория. |
If that polarization increases, it may in future gravely affect the way in which we approach a question as important as that of disarmament. |
Если эта поляризация мнений будет усугубляться, это может серьезно сказаться на наших будущих подходах к решению вопросов в области разоружения. |
This polarization accentuates divisions and paralysis within the Government and is extremely detrimental to any attempt to change or reform the situation in a way likely to put an end to the ethnic cleansing process and prevent the consolidation of the country's "balkanization". |
Эта поляризация обостряет противоречия и усугубляет бездействие в правительстве и наносит значительный ущерб любым попыткам провести изменения или реформы, способные затормозить процесс этнической чистки и укоренения "балканизации" в стране. |
At the same time urban policy has to deal with the effects of negative investments caused by economic growth, like industrial wastelands, environmental hazards, social tension and increased socio-economic polarization. |
В то же время политика в отношении развития городов должна учитывать возникающие в результате экономического роста последствия "отрицательных инвестиций", например такие, как неосвоенные земельные участки закрывшихся промышленных предприятий, экологическая опасность, социальная напряженность и растущая социально-экономическая поляризация. |