| However, the continued politicization and polarization of the intergovernmental debate on that right hampered the Office's efforts to mainstream it. | Однако предпринимаемым Управлением усилиям по актуализации этого аспекта препятствуют непрекращающиеся политизация и поляризация в межправительственных дебатах о праве на развитие. |
| In the dropdown list «Polarization» required polarization can be chosen: vertical «V» or horizontal «H». | В выпадающем списке «Поляризация» выбирается необходимая поляриза-ция: вертикальная - «В» или горизонтальная - «Г». |
| It had emerged from his mission that while ethnic and racial polarization remained very deep-rooted in society, the authorities were conscious of the problem and that efforts to combat it had already begun. | По итогам миссии можно сделать вывод о том, что этническая и расовая поляризация по-прежнему имеет весьма глубокие корни в обществе, но власти осознают эту проблему и борьба с ней уже началась. |
| The polarization was partly due to political instability and social unrest, as well as to the severed intraregional flow of funds in trade, tourism and investments. | Поляризация была также отчасти следствием политической нестабильности и социальных волнений, а также перебоев в плане внутрирегиональных потоков финансовых средств в области торговли, туризма и инвестиций. |
| "combination of ethnic polarization in Burundi and Rwanda, massive circulation of arms, porous borders and transborder movements of refugees" (A/50/1, para. 888), | "сочетание таких факторов, как поляризация этнических групп в Бурунди и Руанде, огромное количество оружия на руках, проницаемость границ и трансграничные перемещения беженцев", (А/50/1, пункт 888), |