Английский - русский
Перевод слова Poignant

Перевод poignant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Острый (примеров 4)
This a particularly poignant case. Этот случай особенно острый.
But I can assure you, nobody respected you girls' poignant protests more than I did. Но могу уверить тебя, никто так не оценил ваш острый протест больше, чем я.
poignant that moves, that causes excitement. Пикантный: острый, возбуждающий.
Poignant: that moves, that causes excitement. Пикантный: острый, возбуждающий. Пикантная сцена .
Больше примеров...
Трогательный (примеров 3)
Your name is Sam Baily and you're asking for the most poignant ransom of all: Тебя зовут Сэм Бейли и ты требуешь самый трогательный выкуп:
I received a poignant tweet. Это был трогательный твит.
Now, look, I know this is a poignant, touching moment for you both, Послушайте, я понимаю, насколько это трогательный и мучительный момент, поэтому я оставлю вас наедине.
Больше примеров...
Горький (примеров 2)
The poignant experience of the past three and a half decades teaches us that these problems cannot be solved through palliatives and piecemeal reforms. Горький опыт последних трех с половиной десятилетий учит нас, что эти проблемы невозможно решить посредством паллиативных или частичных реформ.
Today, we have heard the poignant story of a child from Sierra Leone. Сегодня мы слышали горький рассказ о жизни ребенка из Сьерра-Леоне.
Больше примеров...
Мучительное (примеров 2)
The dead hours, empty passages, the fleeting and poignant desire to hear no more, to see no more, to remain silent and motionless. Безжизненные часы, бессмысленные блуждания, нахлынувшее мучительное желание больше ничего не слышать, ничего не видеть, молчать и оставаться неподвижным.
Theirs was a poignant parting in the forest. В лесу их ждало мучительное расставание.
Больше примеров...
Колкими (примеров 1)
Больше примеров...
Остро напоминавшие (примеров 2)
Far, far away from shipping lanes and fishing fleets, diving into these waters is a poignant reminder of what our oceans once looked like. Далеко-далеко от морских торговых путей и рыболовных флотилий мы погружались в воды, остро напоминавшие о том, как наши океаны выглядели в древние времена.
And today, the closest I've come is visiting remote atolls in the western Indian Ocean. Far, far away from shipping lanes and fishing fleets, diving into these waters is a poignant reminder of what our oceans once looked like. Больше всего мне удалось приблизится к этому около отдалённых островов на западе Индийского океана. Далеко-далеко от морских торговых путей и рыболовных флотилий мы погружались в воды, остро напоминавшие о том, как наши океаны выглядели в древние времена.
Больше примеров...
Тронуло (примеров 2)
It's something I've wanted to hear for a long time, so it's a bit poignant. Я мечтал это услышать очень давно, так что это сильно тронуло.
No, but that was you, and it felt poignant that, of course, the song was "It Was You." Нет, ты все сделал сам, и меня это так тронуло, я думаю, из-за песни "Это была ты".
Больше примеров...
Актуальны (примеров 1)
Больше примеров...
Ярких (примеров 2)
There are two poignant examples that illustrate this unfair and irrational world power architecture. Существуют два ярких примера, которые могут служить иллюстрацией этой несправедливой и неразумной архитектуры силы в мире.
As was underlined at the cultural evening by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information, culture was, indeed, one of the most poignant and powerful ways in which slaves and their descendants overcame some of the cruel legacies of slavery. Как подчеркнул на культурном вечере заместитель Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации, культура была одним из наиболее ярких и мощных способов преодоления рабами и их потомками жестокого наследия рабства.
Больше примеров...
Мучительно (примеров 2)
How was that for poignant? Насколько это было мучительно?
The theme begs for poignant reflection on a vast reservoir of silenced voices of a people whose expressions were muted or suppressed over generations under a brutal system of trading in persons from Africa and of African descent. Эта тема заставляет нас мучительно вспоминать огромный хор приглушенных голосов людей, которых на протяжении жизни нескольких поколений подавляли и угнетали в условиях жестокой системы торговли африканцами и лицами африканского происхождения.
Больше примеров...
Пуаньян (примеров 3)
I'd like you to meet Mr and Mrs Poignant, long-time admirers. А, позвольте представить, месье и мадам Пуаньян. Первейшие Ваши почитатели.
Mr and Mrs Poignant! Месье и Мадам Пуаньян...
Mr and Mrs Poignant have been fervent disciples from the start. Здравствуй, Рудольф. Месье и мадам Пуаньян - одни из первых...
Больше примеров...