| Meaning your own pocketbook in this case. | Имеете в виду свой бумажник, сейчас. |
| I'm confused... you say someone took your pocketbook, | Я не понимаю, вы сказали, что кто-то взял ваш бумажник. |
| Maybe he did try to take your pocketbook... but you don't kill a man for that. | Может, он и хотел украсть бумажник, но за это не убивают. |
| EFFECTS - Gold watch; cuff links, gold with diamond; diamond ring with three stones; £225 in English notes; $2440 in notes; £5 in gold; 7s. in silver; 5 ten franc pieces; gold pencil; pocketbook. | ИМУЩЕСТВО - Золотые часы; золотые запонки с бриллиантами; бриллиантовое кольцо с З камнями; 225 фунтов стерлингов; 2440 долларов; 5 фунтов стерлингов в золоте; 7 серебряных монет; 50 франков в монетах; золотой карандаш; бумажник. |
| He's liable to steal my pocketbook. | Он собирается украсть мой бумажник. |
| When I woke up, I still had my tonsils, but my pocketbook was gone. | Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез. |
| On how good your manners are... and how big your... pocketbook is. | От того, насколько у тебя хорошие манеры... и от того, насколько тяжел... твой кошелек. |
| He would have had a wife he loved. but no money, and might have learned to rank his Pocketbook above his heart. | У него была бы любимая жена, но не было бы денег кошелек для него стал бы важнее сердца. |
| Why, it just goes to show, Mason, if you knew anything at all, you would know that Emily Thorne, despite her sizeable pocketbook, is nothing but a juvie girl who cleaned up nicely. | Что ж, это просто показывает, Мэйсон, что если бы ты действительно хоть что-нибудь знал, ты был бы в курсе, что Эмили Торн, исключая ее толстый кошелек, в прошлом лишь малолетняя преступница, которая хорошенько отмылась. |
| Human Rights and Prisons, a human rights training package for prison officials (comprising a manual, a compilation of international human rights instruments, a trainer's guide and a pocketbook of standards); | Права человека и тюремные учреждения, пакет учебных материалов по правам человека для сотрудников тюрем (включающий пособие, сборник международных актов о правах человека, руководство для инструкторов и карманный справочник по стандартам); |
| (a) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: World Statistics Pocketbook: Small Island Developing States; | а) брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов: Краткий всемирный статистический справочник: малые островные развивающиеся государства; |
| The Pocketbook responds to the Assembly's request to supply adequate basic national data to increase international public awareness of countries' development efforts; That recommendation was affirmed by the Economic and Social Council in its resolution 1981/2, on international energy statistics. | Этот Справочник подготовлен во исполнение просьбы Ассамблеи в отношении распространения достаточных базовых национальных данных в целях расширения осведомленности международной общественности об усилиях стран в области развития; Данная рекомендация была подтверждена Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 1981/2 о международной статистике энергетики. |
| The pocketbook entitled "Science and technology in Europe" as well as a number of smaller publications in the Statistics in Focus series have been released. | Был выпущен карманный справочник «Наука и техника в Европе», а также ряд небольших статистических сборников серии «Фокус». |
| The Division regularly publishes data updates, including the Statistical Yearbook and World Statistics Pocketbook, and books and reports on statistics and statistical methods. | Отдел регулярно выпускает обновления данных, включая «Статистический ежегодник» и «Мировой статистический справочник», а также книги и доклады по вопросам статистики и статистических методов. |
| So, what I need you to do is to go away and look at your smartphone, your diary, your pocketbook, look at your work roster. | Таким образом, мне надо, чтобы вы пошли, проверили свой смартфон, свой ежедневник, блокнот, расписание дежурств. |
| The Performance Management Framework Pocketbook developed by the Department of National Planning and Monitoring includes three specific gender equality indicators and several gender-related indicators for monitoring and evaluating the implementation of the MTDS. | Разработанный Министерством национального планирования и мониторинга Блокнот по системе управления деятельностью включает три конкретных показателя гендерного равенства и несколько показателей, связанных с гендерными проблемами, в целях проведения мониторинга и оценки осуществления ССОР. |
| She left her pocketbook here. | Она оставила у меня свой блокнот. |
| I seem to have mislaid my pocketbook. | Похоже, я потеряла свой блокнот |
| When he snatched her pocketbook, you got it back. | Он выхватил у неё сумочку, и ты ей её вернул? |
| Six- 6,000 Euros for a pocketbook? | Шесть... 6000 евро за сумочку? |
| It was Palm Sunday potluck and I bumped into you and your coleslaw fell into my pocketbook and I - | Я столкнулась с тобой, ты уронил свой салат в мою сумочку... |
| You'd better keep a close hand on your pocketbook. | Тебе лучше держать свою сумочку покрепче. |
| Doris would like to borrow your red pocketbook to go with her shoes. | Дорис хочет попросить твою красную сумочку она подходит к ее туфлям. |
| There's money here in my pocketbook. | Деньги в моей сумочке. |
| The shoes have to match the pocketbook. | Туфли должны соответствовать сумочке. |
| She's very you can tell by the pocketbook. | Она очень утонченная, как видно по ее дамской сумочке. |
| So let me ask you, when you come to one of these places do you bring your pocketbook? | Позволь мне спросить, когда ты попадаешь в такое место ты берешь с собой ежедневник? |
| She put them in her pocketbook. | Она убрала их в ежедневник. |
| So, what I need you to do is to go away and look at your smartphone, your diary, your pocketbook, look at your work roster. | Таким образом, мне надо, чтобы вы пошли, проверили свой смартфон, свой ежедневник, блокнот, расписание дежурств. |
| Substantive advice was provided for the development of an APF human rights pocketbook, which is in the final stage of production. | Важные консультации предоставлялись при разработке карманного справочника ВПС по правам человека, который находится на завершающем этапе подготовки. |
| Development of Pocketbook on Basic Transport Indicators for the ECE Region. (2003) (2004) Priority: 2 | Подготовка Карманного справочника по основным транспортным показателям в регионе ЕЭК (2003 год) (2004 год). |
| Pocketbook Sustainable development - Energy Indicators (EU). | Малоформатное издание "Устойчивое развитие - энергетические показатели" (ЕС). |
| Eurostat: Pocketbook on Energy, Transport and Environment Indicators | Евростат: Малоформатное издание "Показатели энергетики, транспорта и окружающей среды" |