His plumage is what it is, and his natural in the air. |
Его оперение на нем, а естественная среда обитания - в облаках. |
Valledor de Lozoya instead suggested that the light plumage was a juvenile trait, a result of bleaching of old taxidermy specimens, or simply due to artistic license. |
Валледор де Лозойя, напротив, предположил, что светлое оперение было особенностью молодых особей, результатом отбеливания старых чучел или просто художественным вымыслом. |
Juveniles are uniformly dark brown until they begin to acquire adult plumage. |
Молодые особи равномерно тёмно-коричневые до тех пор, пока не начнут приобретать взрослое оперение. |
Males entering their second or third year may develop spotty blue and white plumage during the breeding season. |
У двухлетних и трёхлетних самцов в период размножения может развиться пятнистое бело-синее оперение. |
Though its relationships are unclear, the Choiseul pigeon is believed to have been closest to the thick-billed ground pigeon (Trugon terrestris) from Indonesia and Papua New Guinea, which has similar plumage. |
Хотя происхождение птицы остаётся неясным, предполагается, что ближайшим родственником шуазёльского голубя является толстоклювый голубь из Индонезии и Папуа-Новой Гвинеи, который имеет схожее с видом оперение. |