Английский - русский
Перевод слова Plebiscite

Перевод plebiscite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плебисцит (примеров 80)
The representative of the United States had referred to plebiscites, but what value could a plebiscite have when it was conducted in an occupied Territory? Представитель США упомянул о плебисцитах, однако какую ценность может иметь плебисцит, проводимый на оккупированной территории?
A plebiscite - the fourth in the past 45 years - was held in Puerto Rico on 6 November 2012, on the same day as gubernatorial and municipal elections and the United States presidential elections. Плебисцит - четвертый за последние 45 лет - был проведен в Пуэрто-Рико 6 ноября 2012 года, в тот же день, когда прошли выборы губернатора и муниципальные выборы, а также выборы президента Соединенных Штатов.
The Mission was satisfied with the arrangements for the poll and was able to conclude that the plebiscite had been conducted in a free and fair manner. Миссия была удовлетворена организацией этого мероприятия и смогла сделать вывод о том, что плебисцит носил свободный и справедливый характер.
The mandated plebiscite would be conducted either in late 1999 or early in the year 2000. Предусмотренный законом плебисцит будет проведен либо в конце 1999 года, либо в начале 2000 года.
plebiscite regarding the Compact of Free Палау провести плебисцит относительно Компакта
Больше примеров...
Референдум (примеров 17)
They have declared that such elections would not be a substitute for the plebiscite promised to them by the United Nations. Они заявили, что такие выборы не смогут заменить референдум, обещанный им Организацией Объединенных Наций.
However, as with the previous referendum of 1958, the plebiscite was again marred by reports of vote rigging on the part of the French authorities, with some 10,000 Somalis deported under the pretext that they did not have valid identity cards. Подобно предыдущему Конституционному референдуму 1958 года, этот референдум характеризовался давлением со стороны французских колониальных властей, которые депортировали около 10 тыс. сомалийцев под предлогом отсутствия у них легальных документов.
This issue, it was suggested, could be decided by means of a referendum or a plebiscite. В качестве возможного решения этого вопроса было предложено провести референдум или плебисцит.
The Treaty of Versailles had ordered a plebiscite in Upper Silesia to determine whether the territory should be a part of Germany or Poland. Версальский договор среди прочего предписывал провести в Верхней Силезии референдум, чтобы определить, кому должна отойти эта территория - Германии или Польше.
Article 103. The means for the people to participate in the exercise of their sovereignty are: the vote, the plebiscite, the referendum, consultation of the people, the open council meetings, the legislative initiative and the removal of officials. Статья 103 - Механизмами участия населения в осуществлении своего суверенитета являются: голосование, плебисцит, референдум, всенародные опросы, общие собрания местных жителей, законодательная инициатива и отзыв мандата.
Больше примеров...
Всенародного голосования (примеров 2)
The parliamentary system was adopted in 1961 as a compromise solution to a grave political crisis, and was again abolished, this time by plebiscite, in January 1963. Парламентская система была принята в 1961 году в качестве компромиссного решения серьезного политического кризиса и вновь отменена, на этот раз путем всенародного голосования, в январе 1963 года.
The denial of Puerto Ricans' right to self-determination on the basis of their place of residence detracted from the seriousness of the plebiscite process, even as world history offered many instances of a country's diaspora participating in national processes. Отказ пуэрториканцам в праве на самоопределение на основании их места жительства преуменьшает важность процесса всенародного голосования, хотя мировая история знает много примеров, когда диаспора той или иной страны принимала участие в национальных процессах.
Больше примеров...