"Idle hands are the Devil's plaything." | "Праздные руки- игрушка Дьявола". |
But what if I was meant to end up like her, just... property, a plaything? | Что если я закончила бы как она, просто... как его собственность или игрушка? |
You're a child's plaything. | Ты - детская игрушка. |
It was not just a plaything for cynical kings and noblemen. | ÷ерковь и религи€ - не только игрушка дл€ циничных королей и аристократов. |
Always alone, Mommy's little plaything. | Всегда один... Маленькая мамочкина игрушка. |