Idle time is the devil's plaything, Jim. | Свободное время - игрушка дьявола, Джим. |
If you are a paying guest, I fawn, I grovel, I am your very plaything. | Если вы гость, который платит по счёту, я - пресмыкающееся, я - любая ваша игрушка. |
First, I am not a plaything. | "Во-первых, я не игрушка." |
And now he's Jairo's plaything. | А сейчас он игрушка Джайро. |
Identify yourself, plaything of Sutekh (!) | Назови себя, игрушка Сутеха. |