Примеры в контексте "Platoon - Отряд"

Все варианты переводов "Platoon":
Примеры: Platoon - Отряд
Each of you will bring a platoon and assigned its own sector. Каждый из вас возьмет отряд и будет прикреплен к сектору вашей церкви.
Their small platoon at the Holm Gates. Их небольшой отряд у Холмских ворот...
If there is anything you need, my platoon is at your service. Если вам что-нибудь нужно, мой отряд в вашем распоряжении.
My platoon can deal with one Cyberman. Мой отряд может разобраться с одним Киберчеловеком.
He was a merchant marine, and his platoon was killed in the battle of Hanoi. Он был в торговом флоте, и его отряд погиб в битве за Ханой.
Here we have an entirely different platoon not to be confused with T.J. Jackson's. Здесь мы видим совсем другой отряд не путать с Джексоном.
His platoon was sent to secure Malabang, a village in the Philippines. Его отряд был послан защищать Малабанг, деревню на Филиппинах.
We eliminate the platoon, we eliminate Richter. Мы уничтожим отряд, и уничтожим Рихтера.
During the reporting period, the United Nations Mine Action Service, its contracted teams and a UNISFA demining platoon continued operations in support of both UNISFA and the work of humanitarian agencies. В ходе отчетного периода Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, ее подрядчики и отряд ЮНИСФА по разминированию продолжали операции в поддержку деятельности самих ЮНИСФА, а также гуманитарных структур.
At least this Platoon got through the Rifs. Наконец этот отряд прошел через берберов.
And I never like splitting up a platoon. Не люблю я разделять отряд.
2nd platoon, fire! Второй отряд, огонь!
2nd platoon, attack! Второй отряд, в атаку!
Metro's sending out boy platoon for crime suppression. Участок посылает отряд для пресечения преступности.
I didn't know we were still referring to this platoon in terms of squads. Не знаю, можно ли теперь называть этот отряд взводом.
The Progenation Machines are powered down for the night shift, but as soon as their active we could breed a whole platoon from you two. Заряд в машинах для прогинации на исходе, но из вас двоих мы сможем сделать целый отряд.
The defense of the Mizoram Stronghold is tough, but I've also received a report that a small platoon has broken through the grand canyon in the north. Наши солдаты уже ведут бои с армией Атэн на подходах к столице. согласно которому небольшой отряд пробился через каньон на севере.
The progenation machines are powered down for the night shift, but, as soon as they're active, we could breed a whole platoon from you two. Машины прогенации выключились на ночь, но сразу же после их запуска мы целый отряд из вас создадим.
Now, correct me if I'm wrong, but I take it your platoon doesn't do much fighting? Так. исправьте меня, если я не прав. но ваш отряд не очень-то хорошо сражается, так?
In addition, technicians posted by the maritime administration were operating in Mopeia, in Zambezia province, and Caia, in Sofala province, assisted by a navy platoon and sailors trained locally. Кроме того, руководство флота направило в Мопею в провинции Замбези и Каю в провинции Софала специалистов, которым помогали отряд военных моряков и подготовленные на местах моряки.
Platoon or possible company strength. Отряд или, возможно, силовая группа.
(Beeping in morse code) We bomb Richter and the major at lunch, draw the platoon to the bridge. (Beeping in morse code) Мы взорвем Рихтера и майора во время обеда, а вызванный отряд на мосту.
Platoon 02 now boarding. Отряд 0-2 поднимается на борт.
2nd Platoon, grab your gear! 2-й отряд, забирай оружие!
However, during the reporting period, operational support was provided to UNAMID police and VIPs by 5 of the 8 formed police units through 17,581 formed police days performed in 3 sectors (30 personnel for 1 platoon for 5 units for an average of 117 days) Однако в отчетном периоде полиции ЮНАМИД и высокопоставленным лицам предоставлялась оперативная поддержка со стороны 5 из 8 сформированных полицейских подразделений в объеме 17581 человеко-дня поддержки силами сформированных полицейских подразделений в 3 секторах (30 сотрудников на 1 отряд, 5 подразделений в течение в среднем 117 дней)