| In Rome, the new building for the International Fund for Agricultural Development (IFAD) was conceived and designed before the Secretary-General's call for climate neutrality; it complies with the LEED gold standard and is ready to apply for a platinum rating. | В Риме новое здание Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) было спроектировано и сконструировано еще до обращения Генерального секретаря с призывом к обеспечению климатической нейтральности; оно отвечает золотому стандарту ЛЭЭД и готово претендовать на платиновый рейтинг. |
| By March 2007, it had been certified gold or platinum in twenty-five countries. | К марту 2007 года пластинка получила золотой или платиновый статус в 25 странах. |
| It failed to generate success overseas, with exception of Japan where it reached number two and achieved platinum from the RIAJ for 200,000 copies sold. | Альбом не имел успеха в других странах, за исключением Японии, где он получил платиновый статус RIAJ за 200.000 проданных копий. |
| The IFPI certified Falling into You 9× Platinum, an accolade that has been given to only two other albums in history, with one of the two being Dion's own album, Let's Talk About Love. | Международная федерация производителей фонограмм сертифицировала Falling into You как 9 раз платиновый - награда, которой было удостоено только два других альбома в истории, один из которых тоже альбом Дион - Let's Talk About Love. |
| Lennon Legend: The Very Best of John Lennon peaked at number 3 on the UK Albums Chart and certified 2x Platinum by the BPI in May 1998. | Сборник Lennon Legend: The Very Best of John Lennon поднялся до 3-го места в британском чарте UK Albums Chart и сертифицирован как «дважды платиновый» Британской ассоциацией производителей фонограмм (BPI) в мае 1998. |
| The production and export of such value-added commodities as foodstuffs, wood and furniture, ferro alloys, platinum and aluminium, horticulture are important for boosting output, employment and exports. | Производство и экспорт сырьевых товаров с добавленной стоимостью, таких, как продукты питания, древесина и мебель, сплавы черных металлов, платина, алюминий, продукция садоводства и т.д., имеют важное значение для наращивания производства, увеличения занятости и экспорта. |
| (e) Purchase or sale of precious metals (gold, silver, platinum); | е) купля-продажа ценных металлов (золото, серебро, платина); |
| The Togolese subsoil contains a variety of minerals, including iron, gold, chromites, titanium, nickel, diamonds, platinum, zinc, marble, limestone, phosphate, kaolinite and clay. | В тоголезских недрах залегают самые разные полезные ископаемые, в частности железо, золото, хромит, титан, никель, алмазы, платина, цинк, мрамор, известняк, фосфаты, фарфоровая глина, глинистые сланцы. |
| Platinum is used because other metals are too quickly dissolved in the acid. | Платина используется потому, что другие металлы слишком быстро растворяется в электролите. |
| This ring is pure platinum. | Это кольцо - чистая платина. |
| Pay with your Visa Platinum card and get 15% discount. | Рассчитайтесь Вашей картой Visa Platinum и получите скидку в 15%. |
| While booking and after arrival to restaurant do not forget to mention that you are Visa Platinum cardholder. | При заказе столика и по прибытии в ресторан не забывайте указывать, что Вы являетесь держателем карты Visa Platinum. |
| In 2009, the company launched Teleperformance Platinum, a strategy to provide improved customer service and experience. | В 2009 году компания запустила реализацию стратегии Teleperformance Platinum, которая должна была обеспечить повышение качества обслуживания и уровня удовлетворения клиентов. |
| In February 2000, the limited "Platinum Series" LS 400 was introduced at the Chicago Auto Show in partnership with American Express. | В феврале 2000 года, ограниченная серия «Platinum Series» LS 400 с отдельными цветами кузова, колесами и шильдиками была представлена на Чикагском автосалоне в сотрудничестве с American Express. |
| Visa Platinum cardholders, welcome to this super restaurant where you will be given 15% discount for the whole bill amount plus any dessert to your choice from restaurant free of charge. | Добро пожаловать, держатели карты Visa Platinum в этот супер-ресторан, где Вам предложат скидку 15% на всю суииу счёта плюс любой десерт на Ваш выбор от ресторана бесплатно. |
| It was certified triple platinum by the Recording Industry Association of New Zealand (RIANZ) for the shipment of 45,000 copies. | Он был сертифицирован в З-кратном платиновом статусе Recording Industry Association of New Zealand (RIANZ) за тираж 45,000 копий. |
| In Ireland, the album peaked at number seven, and was certified double platinum by the Irish Recorded Music Association (IRMA) for shipments exceeding 30,000 copies. | В Ирландии альбом достиг позиции Nº 7 и был сертифицирован в двойном платиновом статусе Irish Recorded Music Association (IRMA) за тираж 30,000 копий. |
| Old Crow Medicine Show's final version was certified Platinum by the Recording Industry Association of America in April 2013. | Окончательная версия группы Old Crow Medicine Show была сертифицирована в платиновом статусе Recording Industry Association of America в апреле 2013 года. |
| On September 29, 2014, the song was certified Platinum by the RIAA just nine weeks after release, becoming the fastest single of 2014 to do that. | К 29 сентябрю 2014 песня была сертифицирована в платиновом статусе RIAA спустя 9 недель после релиза, став самым успешным синглом 2014 года на тот момент. |
| On September 23, 2004, the RIAA certified Up! at 11× Platinum, giving her the distinction of being the only female artist to have three consecutive Diamond albums released in the United States. | На 23 сентября 2004 года RIAA сертифицировал Up! в 11×кр. платиновом статусе (Твейн единственная женщина, имеющая три подряд бриллиантовых диска в США). |