The teams placing first through fourth place in the championship, will compete with each Cup of Turkmenistan. |
Команды, занявшие с первого по четвертое места в чемпионате, разыграют между собой Кубок Туркменистана по хоккею. |
Employment was found for 3.4 per cent of the total number of unemployed by placing them in jobs newly created under a microloan programme. |
Из общего числа безработных 3,4% были трудоустроены на вновь созданные рабочие места по программе микрокредитования. |
Li Jia Wei achieved the best performance in Table Tennis when she reached the Women's Singles play-off for 3rd/4th placing. |
Самое высокое место среди сингапурских атлетов заняла Ли Я Вей, которая дошла до матча за З - 4 места в женских одиночных соревнованиях по настольному теннису. |
Both options allowed for greater simplicity and speed of administration, placing the settlement of claims close to the time and place of the incident from which they arose. |
В соответствии с этими двумя вариантами предусматривается более оперативная и гибкая система, что позволит рассматривать просьбы о выплате пособий без промедления и в непосредственной близости от места, где произошел инцидент. |
Notification is provided in the vicinity of the planned activity, which typically involves placing an announcement on a fence, gate or another object situated at the entrance to a given property and in locations frequented by local people. |
В непосредственной близости от места осуществления планируемой деятельности вывешивается уведомление: обычно на ограде, воротах или ином объекте, расположенном при входе на данный участок, или в местах, которые часто посещает местное население. |