In fact, our invention - by "our" I mean we mammals - one of our big inventions was the placenta. |
На самом деле, наше изобретение - под «нашим» я подразумеваю млекопитающих - одним из самых больших наших изобретений была плацента. |
PJC: So when Tyrone tells me that the placenta is an ancient organ, I'm thinking, how do I demonstrate that? |
ПДЧ: И когда Тирон говорит, что плацента - это старейший орган, я думаю, как бы мне это показать? |
Placenta Therapy prefecture also boasts the largest number of patients are treated come from outside the prefecture. |
Плацента терапии префектуре также может похвастаться наибольшим количеством пациентов лечатся извне префектуре. |
It's just the placenta, Sally. |
Это просто плацента, Салли. |
But it turns out that this ancient structure that separates us from other animals, the placenta, cannot evolve or adapt fast enough because of the rate that we're generating new chemicals that it's never seen before. |
Хотя получается, что эта древняя структура, которая отделяет нас от других животных, плацента, не может достаточно быстро адаптироваться и вырабатывать защиту, чтобы поспеть за скоростью изобретения нами новых химических веществ, никогда не встречаемых ранее. |