Which makes sense, given the placenta's a life-support system. |
Вполне объяснимо, ведь плацента является системой жизнеобеспечения. |
And then the placenta comes flying out. |
А потом появляется плацента. |
The placenta functions as an immunological barrier between the mother and the fetus, creating an immunologically privileged site. |
Плацента является иммунологическим барьером между матерью и плодом, создавая для последнего иммунные привилегии. |
But it turns out that this ancient structure that separates us from other animals, the placenta, cannot evolve or adapt fast enough because of the rate that we're generating new chemicals that it's never seen before. |
Хотя получается, что эта древняя структура, которая отделяет нас от других животных, плацента, не может достаточно быстро адаптироваться и вырабатывать защиту, чтобы поспеть за скоростью изобретения нами новых химических веществ, никогда не встречаемых ранее. |
It's just the placenta. |
Это просто плацента. Дэвид. |