| Children supposedly liked the pink bread. | Говорят, детям даже нравился розовый хлеб. |
| She had a pink MP3 player. | У неё был розовый МРЗ плеер. |
| Blue, yellow, pink. | олубой, желтый, розовый. |
| she handed me a pink kleenex | она протянула мне розовый бумажный носовой платок |
| Ear plugs and pink gin. | Беруши и розовый джин. |
| Now listen up, Mr. Pink. | А теперь послушай, мистер Роза... |
| Why am I Mr. Pink? | Почему это я Роза? |
| You're Mr Pink. | Ты - мистер Роза. |
| Pink has four letters. | В слове "роза" четыре буквы. |
| De Ruiter and Stricker roses Almere have sponsered the Pink Ribbon Gala 2009 by supplying the rose 'Keano'. | Де Раутер и Стриккер розы в Алмейре стали спонсорами празднество Pink Ribbon 2009, поставляя роза «Keano». |
| Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. | Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. |
| So, I pinged Mike and I said, "Mike, can you please go get that interview with Pink?" | Так что, я позвала Майка и сказала: "Майк, не мог бы ты, пожалуйста, взять интервью у Пинка?" |
| On 24 February 2014, it was announced that Gavin & Stacey actor Samuel Anderson will join the cast as the recurring character Danny Pink, a teacher and Clara's colleague at Coal Hill School. | 24 февраля 2014 года стало известно о присоединении к актёрскому составу Сэмюэла Андерсона в роли Дэнни Пинка, учителя и коллеги Клары по школе Коал-Хилл. |
| Pink's life begins with the loss of his father during the Second World War and continues with abuse from his schoolteachers, an overprotective mother, and the breakdown of his marriage; all contribute to his eventual self-imposed isolation from society, symbolised by a wall. | Душевный упадок Пинка начинается с потери отца, который погибает во время Второй мировой войны, усугубляется травлей со стороны школьных учителей и чрезмерной опекой деспотичной матери, а затем крахом его брака; все это приводит его к добровольному отчуждению от общества. |
| Pink's squad and another squad spent their entire day outside the wire. | Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора. |
| Yoshimi Battles the Pink Robots Pt. | Òåêñò ïåñíè Yoshimi Battles the Pink Robots Pt. |
| A special double-disc tour edition was released exclusively in Australia and New Zealand in November 1994, titled More Pink: The B-Sides. | Специальное двух-дисковое издание было выпущено только в Австралии и Новой Зеландии под названием Могё Pink: The B-Sides. |
| David Gilmour, the Pink Floyd guitarist, performed two concerts at the amphitheatre in July 2016 as part of his Rattle That Lock Tour. | Гилмор, Дэвид, гитарист Pink Floyd, исполнил два концерта в амфитеатре в июле 2016 года в рамках своего тура Rattle That Lock. |
| Dedicated to the founder of Pink Floyd - Syd Barrett - Sid Barrett.Oil on canvas. | Посвящается основателю группы Pink Floyd - Syd Barrett - Сиду Барретту.Холст, масло. |
| Consisting of nine songs, the album was recorded between January 12 and March 9, 2015 at Rancho De La Luna in Joshua Tree, California, over the course of two weeks, and another week at Pink Duck Studios in Burbank, California. | Работа над девятью песнями альбома велась с 12 января по 9 марта 2015 года в студиях Rancho De La Luna расположенной в Джошуа Три, Калифорнии, где музыканты записывались около двух недель, и на Pink Duck Studios в городе Бербанк, около недели. |
| Betsy Motamedi has pink eye. | У Бэтси Мотамеди конъюнктивит. |
| She has pink eye too. | У неё тоже конъюнктивит. |
| We got pink eye. | У нас инфекционный конъюнктивит. |
| Now, that's how you get pink eye. | Вот так получают конъюнктивит. |
| I am just getting over pink eye. | Я еще не вылечил конъюнктивит. |