For example, Ms Yee Ee Ping, a leading soprano based in the UK, had won numerous awards including the Outstanding Woman Musician at the Royal Overseas League Music Competition in 1999. | Например, г-жа Йи И Пинг, ведущее сопрано, которая проживает в Соединенном Королевстве, была удостоена многочисленных премий, в том числе премии "Выдающаяся женщина-музыкант" на Музыкальном конкурсе королевской заморской Лиги в 1999 году. |
Mr. Ping (Gabon) (spoke in French): Permit me at the outset to express to Assembly President Julian Hunte the congratulations of my country, Gabon, on his election to the presidency of the General Assembly at this session. | Г-н Пинг (Габон) (говорит по-французски): Позвольте мне с самого начала от имени моей страны, Габона, поздравить Председателя Ассамблеи Джулиана Ханта с избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на этой сессии. |
Chou Ping in Guangdong, known as Southern Fist King, and Tiger Chen dark horse of the Tournament, from Hebei, Tai Chi Ling Kong. | Интригующий бой. Чу Пинг, из провинции Гуангжоу. Также известен, как Король Южного кулака. |
The Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, and the UNAMID Joint Special Representative, a.i., Henry K. Anyidoho, were also present. | На семинаре присутствовали также Председатель Комиссии Африканского союза Жан Пинг и временный Совместный специальный представитель ЮНАМИД Генри К. Анийдохо. |
In Geneva, in June, a proposal was made and generally accepted, subject to appropriate preparations, recommending the holding of a high-level meeting to be convened by Secretary-General Ban Ki-moon and AU Commission Chairperson Jean Ping to chart the way forward. | В июне этого года в Женеве было внесено и в целом предварительно одобрено до согласования деталей предложение о том, чтобы Генеральный секретарь Пан Ги Мун и председатель Комиссии АС Жан Пинг провели совещания высокого уровня для согласования шагов по продвижению вперед. |
Our tribute and thanks are also due to his predecessor, Mr. Jean Ping, who served us with exemplary devotion and honour. | Мы также хотели бы воздать должное и выразить признательность его предшественнику г-ну Жану Пингу, который примерным, преданным и честным образом осуществлял руководство нашей деятельностью. |
In that regard, I would like to express our gratitude to Secretary-General Kofi Annan and to Mr. Jean Ping, President of the fifty-ninth session of the General Assembly, for their efforts and commitment to this process. | В этой связи я хотел бы выразить нашу признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану и Председателю пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи гну Жану Пингу за их усилия и приверженность этому процессу. |
I would like to thank, in particular, Mr. Jean Ping for his perseverance in providing the United Nations with a new mandate and new guidelines. | Я хотел бы выразить особую признательность гну Жану Пингу за настойчивость, которую он проявил для того, чтобы Организация Объединенных Наций получила новый мандат и новые руководящие направления. |
To your predecessor, His Excellency Mr. Jean Ping, I wish to express our appreciation and our gratitude for the wisdom, skill and insight with which he guided the work of our previous session and prepared for the High-level Plenary Meeting. | Я хотела бы выразить благодарность и признательность Вашему предшественнику Его Превосходительству гну Жану Пингу за мудрость, умение и проницательность, которые он продемонстрировал в ходе руководства работой прошлой сессии и подготовки к пленарному заседанию высокого уровня. |
We express our sincere thanks to Mr. Jean Ping, former President of the General Assembly, for his chairmanship of the Working Group, and his two Vice-Chairmen, the Permanent Representatives of the Bahamas and Liechtenstein, for their tireless efforts. | Мы выражаем нашу искреннюю признательность гну Жану Пингу, Председателю предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи, за его руководство работой Группы, а также двум заместителям Председателя, постоянным представителям Багамских Островов и Лихтенштейна, за их самоотверженные усилия. |
The trial is over, you can go see Lam Ping Gi. | Можешь идти и поговорить с Лам Пин Чжи. |
Ping, my editor, was out of line. | Пин, мой редактор, повел себя не очень хорошо. |
(a) Ping Huang (China) and Patricia Schulz (Switzerland) for a four-year term beginning on the date of confirmation by the Council and expiring on 30 June 2014; | а) Пин Хуана (Китай) и Патрицию Шульц (Швейцария) на четырехлетний срок, начинающийся с даты утверждения Советом и истекающий 30 июня 2014 года; |
You are Lam Ping Gi? | Ты Лам Пин Чжи? |
Huang Ping (China) | Хуан Пин (Китай) |
Again, we thank Mr. Ping for his outstanding presidency. | Мы хотим еще раз поблагодарить г-на Пинга за его прекрасную работу на посту Председателя Генеральной Ассамблеи. |
I also wish to pay tribute to the tireless efforts of your predecessor, Mr. Jean Ping, for the manner in which he guided the work of the fifty-ninth session. | Я также хотел бы отдать дать уважения неустанным усилиям Вашего предшественника, г-на Жана Пинга, в его руководстве работой пятьдесят девятой сессии. |
Mr. Kitaoka (Japan): It is my great pleasure and honour, on behalf of the Government of Japan, to address the Assembly under the presidency of His Excellency Mr. Jean Ping. | Г-н Китаока (Япония) (говорит по-английски): Для меня большое удовольствие и честь выступить от имени правительства Японии перед Ассамблеей под председательством Его Превосходительства г-на Жана Пинга. |
I therefore hope that the progress we are making at this session will help make Mr. Ping's tenure - and, importantly, members' cooperation and collaboration with him - both dynamic and far reaching. | В этой связи я выражаю надежду на то, что прогресс, достигнутый нами на этой сессии, будет способствовать тому, что деятельность г-на Пинга на этом посту и, что не менее важно, сотрудничество с ним членов Организации будут и динамичными, и перспективными. |
I would like to pay tribute to the Chairperson of the African Union Commission, Jean Ping, for his leadership and his personal commitment to the management reform process within the Commission. | Я хотел бы особое отметить работу Председателя Комиссии Африканского союза г-на Жана Пинга и за его руководство и его личную приверженность делу осуществления процесса реформ в рамках Комиссии. |
Additionally, we have a ping. | К тому же, у нас сигнал. |
Tell Mitchell to ping Warren's cell phone. | Скажи Митчелу проверить сигнал ее мобильного телефона. |
I found us a ping, or more accurately three pings. | Я нашла нам сигнал, а точнее, три сигнала. |
We just got a ping from Egypt. | У нас сигнал из Египта. |
Well, I managed to sneak past the latest gaggle of ghost routers and ping the original i.p. Address that winslow was sending to. | Ты нашла Лекса? Ну, я таки прорвалась через кучу роутеров-призраков, и пропинговать реальный айпишник, на который шел сигнал. |
Yesterday, a substantive outcome document, prepared skilfully by Jean Ping, President of the General Assembly at its fifty-ninth session, was endorsed. | Вчера был одобрен существенный итоговый документ, искусно подготовленный Председателем Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии Жаном Пингом. |
We believe that this group, under the chairmanship of Assembly President Jean Ping, will engage in constructive discussions to reach consensus on a set of recommendations. | Мы полагаем, что эта группа, возглавляемая Председателем Ассамблеи Жаном Пингом, проведет конструктивные обсуждения для того, чтобы добиться консенсуса по ряду рекомендаций. |
This new challenge is huge, just as our region is huge - a point made so well by the Gabonese Minister for Foreign Affairs, His Excellency Jean Ping: | Эта новая задача огромна, как огромен и наш регион, - и это было удачно подмечено министром иностранных дел Габона Его Превосходительством Жаном Пингом: |
Program of ping is one of the fixed diagnostic assets in the networks of Tcp/ip and included in supplying with all modern network operating systems. | Также пингом называется время, затраченное на передачу пакета информации в компьютерных сетях от клиента к серверу и обратно от сервера к клиенту, оно измеряется в миллисекундах. |
We admire the dedication and skill with which President Ping conducted the preparations for the summit. | Мы восхищаемся самоотверженностью и профессионализмом, проявленными Председателем Жаном Пингом при руководстве подготовкой к этому саммиту. |
The people behind the plot to kill Xiang Ping, the Chinese Premier. | Существует заговор по устранению Сянь Пина, китайского премьера. |
Yes, we leave Ping here. | Да, мы оставим Пина здесь. |
Now, Johnny, I want you to kill Xiang Ping. | А теперь, Джонни, ты должен убить Сян Пина. |
Listen to me, this is Simon Ambrose, and I order you to shoot Xiang Ping! | Слушай меня, это Саймон Эмброуз, я приказываю тебе убить Сянь Пина! |
What, you just want to leave Ping here? | Ты хочешь оставить Пина здесь? |
Don't worry, Mr. Ping. | Он вернётся, господин Пинь. |
(Signed) Ms. Fang Ping | (подпись) г-жа Фан Пинь |
Commissioner (signed) Ms. Fang Ping | (подпись) Г-жа Фан Пинь |
Or: When Ping was blocked, Noveck knocked the ball into the field,... | Или вот: когда Пинь оказался заблокирован, Новек выбил мяч в поле, |
Ping? -Of course, Ping did steal my- | Конечно, хоть Пинь и утащил у меня - |
Pinpoint the location of any phone that tries to ping it. | Точно определить местоположение любого телефон, который попытается запинговать. |
To find its frequency, we need to ping it with a wideband signal. | Чтобы найти её частоту, мы должны запинговать её с широкополосным сигналом. |
Can you ping their cell phones or something? | Ты можешь запинговать их мобильники или что-нибудь в этом роде? |
I can't ping a tower, nothing. | Я не могу запинговать город, ничего |
If I could ping a signal, I may be able to access it and we could... | Если удастся запинговать сигнал, получу к нему доступ, и мы сможем... |
So every so often, I flip 'em on remotely, give 'em a little ping just to see where they are. | Так время от времени, Я щелкаю ими на отдаленно, дайте им небольшой звон только, чтобы видеть, где они. |
What-what do you mean, "a ping"? | О чём ты, какой звон? |
Just got a ping about one klick west of you. | Только что запеленговал звон примерно в километре от вас, западное направление. |
Yes. I heard a ping that pierced me, and, well, you wouldn't have heard it unless you were an Angel at the time. | Я услышал звон, пронзивший меня, и... его нельзя услышать, если ты не ангел. |
When you enter this command, Windows will ping the address 127.0.0.1. | Когда вы вводите эту команду, Windows отправит ping запрос на адрес 127.0.0.1. |
The tracert command is actually based on the ping command. | Команда tracert, по сути, основана на команде ping. |
However, if you are having trouble communicating with other hosts on the network, or hosts on remote networks, then there are a few more PING tests that you can perform in order to get a better idea of what's going on. | Однако если у вас есть проблемы с подключением к другим узлам в сети, или узлам в удаленной сети, то существует еще несколько PING тестов, которые вы можете выполнить, чтобы получить более подробную картину того, что происходит. |
Sure, you know that packet loss is occurring if some of the ping responses fail, but ICMP packets used by pinging are so small that they will often be successfully returned even if a network condition exists that may cause packet loss in real world situations. | Конечно, вы знаете, что была потеря пакетов, если один из ответов ping оказался неудачным, но ICMP пакеты, используемые в командах ping, настолько малы, что могут успешно возвращаться, даже если в сети существует условие, которое способно вызвать потерю пакетов в реальности. |
In 1980 he debuted in his first television series, The Green Dragon Conspiracy, followed by Princess Chang Ping and Dynasty. | 1980-й стал годом первого появления в телесериале The Green Dragon Conspiracy, а после в Princess Chang Ping и Dynasty. |
We tried to ping his phone, but he must have turned it off. | Мы пытались отследить его телефон, но он должно быть его выключил. |
Re-trace the tower ping history, it'll get us the point of sale which could lead us to her current location. | Если отследить историю звонков, то мы узнаем точку сбыта, которая поможет нам установить ее местоположение. |
And they refused to ping Rosa's phone to locate her. | Они отказались отследить телефон Розы. |
We're trying to ping his cell. | Пробуем отследить его сотовый. |
In this article, I have shown you how to increase the number of bytes used by the ping command in an effort to make it easier to spot packet loss. | В этой части я показал вам, как увеличивать количество байт, используемых в команде ping, чтобы было проще отследить потерю пакетов. |