Its flavour is described as "fruity", with hints of mango and pineapple. | Его вкус описывается как «фруктовый», с намеками на манго и ананас. |
And yes, as a seasoning, pineapple is exquisite. | И да, в качестве приправы ананас просто восхитителен. |
Passion fruits, pineapple, mango, mint, lemon, cassis, strawberry, cherry... | Фруктовая страсть, ананас, манго, мята, лимон, черная смородина, клубника, вишня... |
This pineapple right here is just fine. | Этот ананас тоже хорош. |
Brilliant blue FCF from the blue curaçao, furfural from the rum, proteolytic enzyme - pineapple, alcohol speaks for itself. | Бриллиантовый крезиловый голубой - из ликёра кюрасо, Фурфураль - из рома, протеаза - ананас, алкоголь говорит сам за себя. |
Two steaks, a pineapple juice and a bottle of whiskey. | Два стейка, один ананасовый сок и бутылка скотча для мистера Уэллса. |
Singapore sling, pineapple juice and a drop of Benedictine. | Сингапур слинг, ананасовый сок и немного ликера. |
"Did you sell the Pineapple Express to anyone?" | "Эй, ты Ананасовый Экспресс продавал кому-нибудь?" |
"Get some rum and pineapple juice." | Закажи ром и ананасовый сок... |
TheDarkKnight, AWar Film and Pineapple Express | Темныйрыцарь, ФильмоВойне и Ананасовый Экспресс |
Taiwan has Wulong tea and pineapple cake | На Тайване есть чай улун и ананасовые пирожные. |
On the top left, underneath those green stripes, you see some white dots - those are actually individual pineapple plants that you can see from space. | В верхем левом углу, под зелеными полосами видны белые точки - в действительности, это отдельные ананасовые деревья, которые видны из космоса. |
Everything's the best bit according to you - croissants, cava, smoked salmon, pineapple rings, having the heating on incredibly high. | Любая вещь самая лучшая, если тебя послушать - круасаны, испанское шапанское, копченый лосось, ананасовые колечки, включать отопление на максимум. |
Pineapple rings are always fun. | Ананасовые колечки всегда хороши. |
Pineapple chunks, see. | Ананасовые кусочки, знаете. |
What you say we have one of those pineapple drinks? | Что скажешь насчёт какого-нибудь из этих ананасовых коктейлей? |
Contract farming arrangements are often the result of political and social as well as economic instance, in Ghana where most of the land surrounding pineapple plantations is still under the indigenous tenure system, estates must usually utilize outgrowers to expand exports. | Механизмы договорного сельского хозяйства очень часто создаются по политическим, социальным, а также экономическим соображениям Например, в Гане, где большая часть земельных угодий вокруг ананасовых плантаций по-прежнему принадлежит местному населению, крупные хозяйства обычно вынуждены использовать прилегающие крестьянские земли для увеличения экспорта. |
In 1793, during the French Revolution, the garden plots were rented out and the tools and plants, including the eight hundred pineapple plants, were auctioned off. | В 1793 году в период Французской революции участки огорода были сданы внаём, а инструменты и растения, включая 800 ананасовых кустов, были распроданы на торгах. |
Do you think I just have pineapple sorbet lying around? | Думаешь, я просто нашла клад с ананасовым сорбетом? |
International trade in pineapple juice shows considerable fluctuations due to supply variations, but amounted to $280 million in 1995. | Под влиянием колебаний предложения международная торговля ананасовым соком развивается довольно неравномерно, хотя в 1995 году ее стоимость и составила 280 млн. долларов. |