Others took turns kicking and pinching me, laughing all the while. | Другие по очереди пинали и щипали меня и при этом все время смеялись. |
A nursemaid pinched my derriere And ladies have been pinching ever since | Няня щипала меня за заднее место И леди с тех пор щипали |
And ladies have been pinching ever since | И леди с тех пор щипали |
I keep pinching myself to see if I'm alive. | Я все время щипаю себя, чтобы убедиться, что жив. |
I am still pinching myself. Heh. | Я до сих пор себя щипаю. |
I'm pinching you to see if I'm dreaming. | Я щипаю вас, чтобы убедиться, что не сплю. |
Why am I sitting in a diner and not pinching those fat, fat cheeks? | И почему я сижу в этой закусочной, а не щипаю ей эти пухленькие щечки? |
I can't stop pinching myself. | Я не могу прекратить щипать себя. |
[Chuckles] MA, STOP PINCHING MY CHEEKS. DEBBIE: | Ма, перестань щипать меня за щёки. |
I just keep pinching myself. | Я продолжаю щипать себя. |
I keep pinching myself. | Не перестаю щипать себя. |
I suppose your shoes are pinching you as well. | Я полагаю, что у тебя и обувь жмёт. |
Any pinching under the arms, sir? | Не жмёт подмышками, сэр? |
Nobody is pinching anybody. | Никто никого не щипал. |
Tried pinching myself really hard. | Даже щипал себя очень сильно. |
And he was slapping the stewardess and pinching her as shewent by, and everybody was upset with him. | и он шлёпал и щипал стюардессу, когда та проходила мимо, ивсе были им недовольны. |
My shoes are pinching me something terrible tonight. | У меня сегодня туфли жмут, страсть как. |
My shoes are pinching me. | Мои туфли мне жмут. |
This handcuff is pinching my wrist. | Наручник впивается в запястье. |
You're pinching my wrist with this handcuff. | Наручник впивается в запястье. |
Well, I prefer pinching cheeks these days. | Я предпочитаю ущипнуть за щеку. |
This switch has such a light touch, like pinching a baby's cheek. | Этот переключатель так легко нажать, как ущипнуть за щёчку ребёнка. |
Bajoran spiritual leaders such as Kais and Vedeks can feel the Pah of another by pinching the lobe of one's ear, though many find this scrutiny to be slightly unsettling. | Баджорские духовные лидеры, такие как Кай и Ведеки, могут почувствовать Пау другого, ущипнув мочку уха, хотя многие находят это изучение немного тревожным. |
I wake up most mornings pinching myself... that I get to take even a small part in all of this... but I can't help but feel like it's all an illusion. | Я... каждое утро просыпаюсь, ущипнув себя, ведь я принимаю во всём этом хоть и маленькое, но участие. |
A lot of uncomfortable pinching and squeezing. | Просто сплошное неприятное щипание и тисканье. |
Striking, pushing, pulling, pinching, kicking, strangling and hand-to-hand fighting are forms of touch in the context of physical abuse. | Удар, толчок, дергание, щипание, удар ногой, странгуляция и бой руками - виды прикосновений в контексте физического насилия. |
And Han, pick up the pace or I'm going to start the pinching again. | Хан, а ты пошевеливайся, или я опять начну щипаться. |
Stop pinching, Maxence. | Хватит щипаться, Максен. |