Therefore, pimping is considered a crime and is severely punished. |
Поэтому сводничество рассматривается как преступление, и для него предусматриваются строгие меры наказания. |
Most of them have been previously involved in other criminal activities such as stealing, smuggling, pimping, illegal border crossing etc. |
Большинство из них ранее участвовали в других видах преступной деятельности, таких как кражи, контрабанда, сводничество, незаконное пересечение границы и т. п. |
The preventive exercises carried out in the area of information security demonstrate that new forms of Internet-based crime have emerged, such as extortion, blackmail, human trafficking, pimping and the dissemination of materials promoting pornography, cruelty and violence, and terrorism and extremism. |
Результаты проводимых оперативно-розыскных мероприятий в данной сфере показывают о появлении новых способов совершения преступлений с использованием сети Интернет, таких как вымогательство, шантаж, трафик людей, сводничество, распространение информации, пропагандирующей порнографию, культ жестокости и насилия, терроризм и экстремизм. |
Whoever engages in pimping or procures the opportunity for sexual intercourse or other lewd acts for money shall be sentenced to imprisonment of not less than three months and not more than five years. |
Сводничество или создание возможностей для вступления в половое сношение или совершение иных действий сексуального характера за материальное вознаграждение наказывается лишением свободы на срок от трех месяцев до пяти лет. |
In Sweden, the definition of procuring has been widened to include not only traditional pimping activities but also others such as sexual advertisements in newspapers and travel agency activities. |
В Швеции определение правонарушения, касающегося склонения к занятию проституцией, было расширено, с тем чтобы оно включало не только традиционное сводничество, но и другие деяния, как, например, помещение в газетах рекламы сексуальных услуг и деятельность бюро путешествий. |