There was no prohibition on engaging in prostitution before the revolution, but there was punishment for procuring and pimping. | Уголовно-правового запрета на занятие проституцией до революции не существовало, однако применялось наказание за сводничество и сутенерство. |
The representative explained that there was a contradiction in Bolivia between the Penal Code and police regulations in that there was abolitionist legislation against pimping, but whereas women prostitutes were penalized, men remained unpunished. | Представитель объяснила, что в Боливии существуют противоречия между уголовным кодексом и полицейскими нормативами в том плане, что закон запрещает сутенерство, но если женская проституция преследуется, то мужчины остаются безнаказанными. |
Pimping in aggravated circumstances, such as by public officials, is sanctioned with up to 20 years' imprisonment. | Сутенерство при отягчающих обстоятельствах, если им занимаются, например, государственные должностные лица, наказывается тюремным заключением сроком до 20 лет. |
In the Netherlands, the use of prostituted persons has never been punishable by law and both pimping and brothel-keeping are now legal as well. | В Нидерландах никогда законодательно не запрещалось пользоваться услугами лиц, занимающихся проституцией, а теперь легализовано как сутенерство, так и содержание публичных домов. |
Pimping or enticing into prostitution | Сутенерство или втягивания лица в занятие проституцией. |
Involvement in illicit trade or trafficking in drugs, pimping and, in general, displaying antisocial behaviour; | торговля наркотическими средствами или их незаконный оборот, сводничество или антиобщественное поведение в целом; |
The preventive exercises carried out in the area of information security demonstrate that new forms of Internet-based crime have emerged, such as extortion, blackmail, human trafficking, pimping and the dissemination of materials promoting pornography, cruelty and violence, and terrorism and extremism. | Результаты проводимых оперативно-розыскных мероприятий в данной сфере показывают о появлении новых способов совершения преступлений с использованием сети Интернет, таких как вымогательство, шантаж, трафик людей, сводничество, распространение информации, пропагандирующей порнографию, культ жестокости и насилия, терроризм и экстремизм. |
Pimping or procuring in activities of prostitution | Сводничество или принуждение к занятием проституцией |
Pimping and facilitating sexual intercourse | Сводничество и содействие совершению полового сношения |
It can be seen from the review that the offence punishable under our criminal legislation is pimping. | Из сказанного выше следует, что, согласно законодательству Перу, наказанию подлежит сводничество. |
The good old days, man, back when we was pimping, Norbit. | Хорошие времена - мы тогда были сутенерами, Норбит. |
Ms. Alvarado Ballesteros (Spain) said that, under Spanish legislation, promoting and facilitating prostitution by pimping was a criminal activity, but engaging in prostitution was not. | Г-жа Альварадо Баллестерос (Испания) говорит, что согласно законодательству Испании насаждение и распространение проституции сутенерами является уголовно наказуемым деянием, а занятие проституцией преступлением не является. |
Of right heads pimping out left heads. | Когда правые головы были сутенерами у левых. |