Realness and meticulousness of style were transformed at the present stage on the overall picturesque reception with the underlined incompleteness of details. |
Реалистичность и филигранность стиля трансформировались на современном этапе в довольно свободный по выполнению живописный прием с подчеркнутой незавершенностью деталей. |
The picturesque old town offers many medieval monuments and important museums - and the majestic mountains are in close proximity! |
Живописный Старый город полон средневековых памятников и музеев - и все в окружении величественных гор! |
Reception theory also tends to de-emphasize commonly used terms of description like 'formal' and 'picturesque', unless those terms were known to have meaning to landscape visitors themselves. |
Теория рецепции склонна преуменьшать роль таких распространенных терминов для описания ландшафтов, как «формальный» и «живописный», если эти термины не имеют такого же значения для самих посетителей. |
A picturesque Podolia town is located on the banks of the Yuznuj Bug River. |
Живописный подольский город раскинулся на берегах реки Южный Буг. |
The lovely dining room opens seasonally onto the campiello (small square) at the foot of the bridge, a beautifully picturesque setting for an unforgettable lunch or dinner by candlelight. |
Наши сомелье окажут вам помощь при выборе наиболее подходящего вина. В теплое время года прекрасный зал открывается во дворик, расположенный у подножия моста, создавая поистине живописный контекст для незабываемого обеда или ужина при свечах. |