No pictogram assigned in the UN Model Regulations (Transport not allowed) |
Пиктограмма не преду-смотрена в Типовых правилах ООН (Перевозка не разрешена) |
The pictogram of this sign may be equipped with amber lighting consisting of flashing lights outlining, for example, the silhouette of the figures. |
Пиктограмма на этом знаке может быть освещена желтым светом, представляющим собой мигающие огни, выделяющие, например, силуэт человека. |
The VMS concept should completely shift from the idea "VMS = pictogram + text" that describes an event or a situation, to the idea "VMS = road sign" that informs or warns the drivers and the only one proposed to all users. |
Концепцию ЗИС следует полностью вывести за рамки понятия "ЗИС = пиктограмма + текст", который описывает событие и ситуацию, и представлять в следующем виде: "ЗИС = дорожный знак", который информирует или предупреждает водителей и является единственным знаком, предлагаемым всем пользователям. |
A proper pictogram may be fixed as an alternative. |
В качестве альтернативы может быть проставлена соответствующая пиктограмма . |
"When the medicament or product affects ability to drive vehicles or use machinery, its outer packaging must carry a pictogram, the model for which will be determined by an order from the Minister of Health." |
"Если лекарство или продукт могут повлиять на способность управления транспортными средствами или использования различных машин, то на их внешней упаковке должна быть нанесена пиктограмма, образец которой определен постановлением министра здравоохранения". |