I did some research, and her diagnosis is as psychological as it is physiological. | Я порылся в справочниках, ее диагноз как психологический, так и физиологический. |
This is a physiological defect due to calcium deficiency. | Этот физиологический дефект вызывается недостатком кальция. |
Physiological test designed to detect the psychological. | Физиологический тест, предназначенный обнаружить психологический. |
Unlike sleeping-pills, causing narcotic sleep fourth of glass of dry wine with lightly sugar water causes normal physiological sleep. | В отличие от снотворных средств, вызывающих наркотический сон, четверть стакана сухого вина, принятого вечером с чуть подсахаренной водой, вызывает нормальный физиологический сон. |
The specific combination of subunits in heterotrimeric G proteins affects not only which receptor it can bind to, but also which downstream target is affected, providing the means to target specific physiological processes in response to specific external stimuli. | Определённая комбинация субъединиц в каждом гетеротримере G-белка влияет не только на то, с каким рецептором он может связаться, но также и на активируемые им эффекторы, что делает возможным направленный физиологический ответ для каждого типа стимулов. |
I wonder if I've been experiencing physiological manifestations of some sort of unconscious emotional turmoil | Интересно, связано ли это с тем, что я испытываю психологические проявления Невольных эмоциональных расстройств. |
Physiological reactions to stress can have consequences for health over time. | Психологические реакции на рабочий стресс могут вызвать долговременные негативные последствия для здоровья. |
Primates experience psychological stresses that can elicit physiological responses that, over time, can make them sick. | Приматы испытывают психологические стрессы, вызывающие физиологические реакции, которые со временем могут сделать их больными. |
Gender-specific medicine is an important factor to be recognized by health-care providers, as diagnosis and treatment must take into account physiological, psychological and other material differences between men and women. | Поставщики медико-санитарных услуг должны признать, что гендерная медицина становится важным фактором, по мере того как в диагностике и лечении все большую роль начинают играть физиологические, психологические и другие физические различия между мужчинами и женщинами. |
Psychological and physiological effects of solitary confinement | Психологические и физиологические последствия одиночного содержания |
This controversy does not exist within the sciences and arguments against the existence of female falsetto do not align with current physiological evidence. | В настоящее время эти споры существуют не в научной среде, а аргументы против существования женского фальцета не соответствуют современным знаниям о физиологии. |
That can have some physiological repercussions. | Это может отразиться на физиологии. |
It comes from molecular biology, which has given us antibiotics, vaccines and better ways to observe the physiological nuances of the human body. | Она развилась из молекулярной биологии, подарившей нам антибиотики, вакцины и более совершенные методы изучения нюансов физиологии тéла человека. |
She focused on the formation of plants under environmental stress factor conditions, cellular and molecular mechanisms of plant stability, and problems of plant physiological ecology such as the role of some species of local flora in the bioindication and remediation of contamination in the environment. | В основе ее научной деятельности лежат такие проблемы экологической физиологии растений, как формирование растений в условиях напряженных факторов окружающей среды, клеточные и молекулярные механизмы устойчивости растений, роль некоторых видов местной флоры в биоиндикации и ремедиации загрязненной окружающей среды. |
He was also both the subject and the experimenter for tests in human physiology aimed at better evaluation of the way in which weightlessness alters the basic physiological functions of humans. | Он также находился в роли испытуемого и сам проводил тесты в области физиологии человеческого организма с целью уточнения влияния невесомости на основные физиологические функции человеческого организма. |
Girls are especially vulnerable because of economic, social, cultural and physiological factors. | В силу факторов экономического, социального, культурного и психологического характера в особенно уязвимом положении находятся девушки. |
Mood swings can be a symptom of physiological illness. | Перепады настроения могут быть симптомом психологического расстройства. |
The effects that this work has on children are much more severe than for adults because of their anatomical, physiological and psychological development, which places them in a situation of increased vulnerability. | Такая работа имеет гораздо более тяжелые последствия для детей, чем для взрослых из-за уровня их анатомического, физиологического и психологического развития, что делает их более уязвимыми. |
(b) Ensuring that the Organization is placing and maintaining staff in an occupational environment adapted to their physiological and psychological make-up and adapting work to people and each person to his or her job; | Ь) обеспечение того, чтобы Организация обеспечивала и поддерживала для сотрудников условия работы, приемлемые для их физиологического и психологического состояния, и адаптация работы к человеку и каждого человека к его или ее работе; |
In Bulgaria, research work was undertaken by the Bulgarian Aerospace Agency on Neurolab-B, designed for use on board the Mir space station for the psychological and physiological examination of crews. | В Болгарии Болгарское космическое агентство ведет исследовательские работы, связанные с прибором Нейролаб-В, который предназначен для использования на борту орбитальной космической станции "Мир" для психологического и физиологического обследования экипажей. |