This very night, in front of scholars whose testimony is beyond reproach, the famous nuclear physicist Professor Ordorica was kidnapped. |
В эту же ночь, перед лицом ученых, показания которых безупречны, известный физик-ядерщик Профессор Ордорика был похищен. |
Her name is Mileva Maric, she's a fellow nuclear physicist. |
Ее зовут Милева Марич. она тоже физик-ядерщик. |
In his presentation, Dr. Barnaby, a well-known nuclear physicist and former Director of the Stockholm International Peace Research Institute, outlined the need for such a treaty. |
В своей презентации хорошо известный физик-ядерщик и бывший директор стокгольмского Международного института по исследованию проблем мира др Барнаби осветил необходимость такого договора. |
So my name is Taylor Wilson. I am 17 years old and I am a nuclear physicist, which may be a little hard to believe, but I am. |
Мне 17 лет, я физик-ядерщик, может, в это немного трудно поверить, но это правда. |
Research carried out by my group - so as I mentioned, I'm a nuclear physicist, but I've realized I've got these tools of using quantum mechanics in atomic nuclei, and so can apply those tools in other areas as well. |
Исследование, проведённое моей группой, - как я уже говорил, я физик-ядерщик, и я понял, что могу использовать принципы квантовой механики и в других областях науки. |