Neoplatonic philosophy maintained that there could be affinities between living and non-living objects that could cause one to resemble the other. |
Неоплатоновская философия утверждала, что между живыми и неживыми предметами может быть родство, которое и порождает сходство. |
The philosophy of Alberta's programs of study is to promote respect and understanding for all groups and individuals. |
Философия, лежащая в основе учебных программ Альберты, заключается в поощрении уважения и понимания всех групп и отдельных лиц. |
This philosophy of international relations is an intrinsic feature of the United Nations and calls for our participation and action in matters which are of concern to all mankind. |
Эта философия международных отношений имманентно присуща Организации Объединенных Наций, и она требует нашего участия и практических действий в решении вопросов, волнующих все человечество. |
Graduated in 1961 with a Bachelor of Laws (Honours) degree (Constitutional Law, Administrative Law, Public International Law, Criminal Law and Legal Philosophy). |
Закончил (с отличием) в 1961 году, получив степень бакалавра права (конституционное право, административное право, публичное международное право, уголовное право и философия права). |
That is the basic philosophy of the Finch-meister. |
Это основная философия Финч-мастера. |