| Greece believes that the Madrid Plan of Action is not just a text but a philosophy and the cornerstone to building a society for all ages. | Греция считает, что Мадридский план действий - это не просто документ, а целая философия и краеугольный камень будущего общества для всех возрастов. |
| The philosophy of GNH advocates a development path that gives more regard to the happiness of the country's citizens rather than the accumulation of greater GDP. | Философия ВНС провозглашает такой путь развития, который делает больший упор на счастье граждан страны, чем на накопление большего ВВП. |
| Today the GNH philosophy has gained global acclaim and acceptance and many countries, especially those in the developed world, are examining it as an alternative mode of development to protect the well-being and prosperity of future generations. | В настоящее время философия ВНС позитивно воспринята в мире и получила международное признание, и многие страны, в особенности развитые, изучают ее как альтернативный путь развития в интересах защиты благосостояния и во имя процветания будущих поколений. |
| That's a good philosophy for life. | Это хорошая жизненная философия. |
| That's my philosophy too. | Это и моя философия. |