Behind this pattern lies a policy philosophy which contrasts the efficiency of foreign firms with the distortionary economic impact of the state. |
В основе этой схемы лежит философия, которая противопоставляет эффективность иностранных компаний деформирующему экономическому влиянию государства. |
There he focused on teaching contemporary European philosophy and mathematics. |
Здесь преподавалась философия по западно-европейским образцам и современная математика. |
Indeed, contemporary human philosophy teaches us not to alienate or estrange, but, rather, to interact and align with one another. |
Современная философия учит нас не отчужденности и разобщенности, а взаимодействию и взаимосвязи друг с другом. |
That is kind of your philosophy, right? |
Ведь у тебя ТАКАЯ философия, верно? |
Thus, Theosophy is not simply a religion, philosophy or science, but the more authoritative and reliable source that covers and synthesizes them. |
Таким образом, теософия не просто некая (англ. а) религия, философия или наука, но определённо более авторитетный и достоверный источник, охватывающий и синтезирующий их. |