Surrounded by coconut palms you will find your own Phuket paradise at Kamala Beach Hotel & Resort. | На курорте Kamala Beach в окружении кокосовых пальм Вы найдёте свой собственный рай на Пхукете. |
The Commission was formally established in October 2009 at the fifteenth ASEAN summit in Phuket, Thailand. | Эта комиссия была официально создана в октябре 2009 года на пятнадцатой встрече на высшем уровне АСЕАН в Пхукете, Таиланд. |
Perhaps the most well known of these rituals is the annual vegetarian festivals in Phuket, Thailand where "mediums" (both lay people and monks) pierce their cheeks with an array of objects in varying sizes, while in an altered state. | Наиболее известным из таких ритуалов можно назвать фестиваль вегетарианцев в Пхукете, Таиланд, на котором «медиумы» (прихожане и монахи) прокалывают щёки большим количеством предметов разных размеров, находясь в состоянии транса. |
Working progress and tangible outcomes were reported at the 23rd Plenary Meeting of the Committee on Earth Observation Satellites, held in Phuket, Thailand on 4 and 5 November 2009. | Доклад о ходе работы и ощутимых результатах был сделан на двадцать третьем пленарном заседании Комитета по спутникам наблюдения Земли, которое было проведено 4 и 5 ноября 2009 года в Пхукете, Таиланд. |
Thai Moken have been permanently settled in villages located in the Surin Islands (Mu Ko Surin National Park), in Phuket Province, on the northwestern coast of Phuket Island, and on the nearby Phi Phi Islands of Krabi Province. | Тайские мокен проживают в деревнях, расположенных на Суринских островах (Национальный парк Му Ко Сурин) в Пхукете, на северо-восточном берегу острова Пхукет и на соседних островах Пхипхи в провинции Краби. |
An example from Phuket, Thailand, mirrors multiple situations around the world. | Пример Пхукета, Таиланд, отражает многочисленные ситуации, отмечаемые по всему миру. |
The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
The beach is notable for its pearl colour soft sand, popular with locals and tourists who flock here from all around Phuket. This place is also famous for its purple and orange sunsets. | Здешний пляж знаменит своим жемчужным песком и является популярным местом как среди местных жителей, так и туристов, которые съезжаются сюда со всех концов Пхукета. |
Nestled beside the secluded Nai Yang Beach and overlooking the Andaman Sea, Adamas Resort & Spa provides an idyllic sanctuary away from the noisy tourist areas of Phuket. | Расположенный рядом с уединённым пляжем Nai Yang, смотрящий на Андаманское море, курорт и Спа Adamas Resort & Spa - идеальное убежище от шумных, туристических районов Пхукета. |
Surrounded by shops and dining outlets, Sino House Hotel is conveniently close to Phuket's old town and is right across Phuket's oldest bookstore. | Этот отель находится в окружении магазинов и ресторанов, вблизи Старого города Пхукета и напротив старейшего книжного магазина. |
Bangkok destination holiday Hotels Changwat Phuket Thailand Things Krabi. | Бангкок назначения праздник Hotels Changwat Пхукет Таиланд Вещи Краби. |
Pattaya, Samui and Phuket islands, Chang and Samet islands - the largest resorts in Thailand. | Паттайа, острова Самуи, Пхукет, острова Чанг и Самет - крупнейшие курорты Таиланда. |
VAT refund can be made only in international airports (Bangkok, Phuket, Chiangmai, etc.) | Возврат НДС может быть произведён только в международном аэропорту (Бангкок, Пхукет, Чиангмай и т.д.). |
Nestled in the pristine tropical countryside of Panwa cape, Phuket, on its own white sand beach, lays an intimate resort combining excellent facilities with the charming friendliness of Thai hospitality. | Уютно расположенный в уголке нетронутой природы мыса Панва (Panwa cape) острова Пхукет, на его белом песчаном пляже, находится уединенный курорт, где отличные услуги сочетаются с очаровательным дружелюбием тайского гостеприимства. |
Sitting on a secluded headland at the southern corner of Patong, Phuket's most popular beach, this resort affords spectacular views of the picturesque bay. | Отель Ауага Hilltops расположен среди пышных тропических садов, из него открывается вид на белые пески и бирюзовые воды Сурин Бич острова Пхукет. |
Bangkok destination holiday Hotels Changwat Phuket Thailand Things Krabi. | Бангкок назначения праздник Hotels Changwat Пхукет Таиланд Вещи Краби. |
With this money we could've visited Phuket. | С такими деньгами мы могли бы съездить в Пхукет. |
attractions Bangkok Budget capital destination Experience Festival holiday Holidays Hotels Information Changwat Phuket Thailand Things Tourist Vacation Krabi. | достопримечательности Бангкок Бюджет капитал назначения Опыт Фестиваль праздник Каникулы Отели Информация Changwat Пхукет Таиланд Вещи Турист Отпуск Краби. |
On 26 December 2004, Phuket and other nearby areas on Thailand's west coast suffered damage when they were struck by a tsunami caused by the Indian Ocean earthquake. | 26 декабря 2004 года Пхукет и соседние районы таиландского западного побережья чрезвычайно пострадали от удара цунами, вызванного землетрясением на дне Индийского океана. |
A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. | 21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
Quentin, I just got off the phone with the consulate in Phuket. | Квентин, я только что разговаривала по телефону с консульством в Пукете. |
(b) Seminar on small satellite development and data applications in Asia and the Pacific, to be held in November 1997 at Phuket, Thailand. | Ь) семинар по разработке малых спутников и применению полученных с их помощью данных в Азии и районе Тихого океана, который будет проведен в ноябре 1997 года в Пукете, Таиланд. |
Continually increasing amounts of municipal solid waste and the limited capacity of the existing waste management system in Phuket, Thailand, have led to the consideration of integrated waste management systems. | Постоянно растущий объем муниципальных твердых отходов и ограниченный потенциал существующей системы удаления отходов в Пукете, Таиланд, привели к рассмотрению вопроса о комплексных системах удаления отходов. |
(b) The Regional Workshop on Competition Policy, Economic Development and the Multilateral Trading System, held by the World Trade Organization (WTO) in Phuket, Thailand, in July 2000; | Ь) Региональном рабочем совещании по политике в области конкуренции, экономическому развитию и системе многосторонней торговле, проведенном Всемирной торговой организацией (ВТО) в июле 2000 года в Пукете, Таиланд; |
(m) A seminar of the International Cooperation Programme on Competition Policy, "Building a Competition Culture", held in cooperation with the OECD and the Fair Trade Commission of Taiwan Province of China in Phuket, Thailand, in November 2001; | м) на семинаре по линии Международной программы сотрудничества в области политики по вопросам конкуренции на тему "Формирование культуры конкуренции", проведенном совместно с ОЭСР и Комиссией по добросовестной практике торговли китайской провинции Тайвань в Пукете, Таиланд, в ноябре 2001 года; |
The major conclusion from the study is that results from the life cycle assessment can support Phuket Municipality for decision-making. | Главный вывод исследования состоит в том, что результаты оценки жизненного цикла могут поддержать муниципалитет Пукет в плане принятия решений. |
Chair, Ministerial Meeting on Regional Cooperation on Tsunami Early Warning Arrangements, Phuket, Thailand, 2005 | Председатель, Совещание министров по региональному сотрудничеству в деле создания механизмов раннего оповещения о цунами, Пукет, Таиланд, 2005 год |
Within hours of the Tsunami, Dr. Surakiart arranged to fly staff from nearly thirty embassies to Phuket to inspect the damage and set up facilities for those of their citizens who were affected. | Уже через несколько часов после цунами др Суракиат организовал воздушную перевозку сотрудников из почти 30 посольств в Пукет для ознакомления с причиненным ущербом и оказания помощи тем из их граждан, которые пострадали от бедствия. |
ASEAN-Canada Regional Workshop on Pollution and Other Ecological Factors in relation to Living Marine Resources, Phuket, 23-26 June 1987. | Региональный практикум Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Канады по теме "Загрязнение и другие экологические факторы, влияющие на живые морские ресурсы", Пукет, 23-26 июня 1987 года. |
That is why we will propose in Phuket that a voluntary trust fund for regional early-warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia be established at the earliest opportunity. | Именно поэтому на совещании, которое состоится на острове Пукет, мы выступим с предложением об учреждении добровольного целевого фонда в интересах скорейшей разработки региональных механизмов раннего предупреждения в районе Индийского океана и в Юго-Восточной Азии. |
The Royal Phuket Yacht Club has 3 restaurants to suit the different needs of the guests. | В отеле Royal Phuket Yacht Club имеется 3 ресторана на любой вкус. |
Located on the South West tip of the island, the Royal Phuket Yacht Club is surrounded by turqoise blue waters and a well protected bay. | Royal Phuket Yacht Club расположен на юго-западе острова и его окружает бирюзовая вода и хорошо защищённый залив. |
Novotel Beach Resort Panwa Phuket is an intimate resort combining excellent facilities with the charming friendliness of Thai hospitality. The 75 deluxe rooms of the resort are a long-time favourite with honeymooners and families for both leisure and relaxing holidays. | Novotel Beach Resort Panwa Phuket - это уединенный курорт, где роскошные удобства гармонично сочетаются с легендарным тайским гостеприимством. номеров Делюкс этого курорта неизменно пользуются популярностью среди молодоженов и тех, кто хотел бы отдохнуть с семьей в непринужденной обстановке. |
Set amidst a tropical garden, Phuket Island View offers bungalows and rooms that are just a short stroll away from the golden sands and blue waters of Karon Beach. | Гостям отеля Phuket Island View, расположенного посреди тропических садов, в нескольких минутах ходьбы от золотых песков и синих вод пляжа Карон, предлагаются бунгало и номера в здании. |
Resting along 850 metres of unspoilt white, sandy beach, and embraced by lush green hills and the sparkling blue ocean, Katathani Phuket Beach Resort is a tropical paradise. | Отель Dusit Thani Laguna Phuket расположен посреди нескольких акров тропических садов, на берегу лазурного Андаманского моря, в идиллическом, уединенном местечке на прекрасном острове Пхукет. |