| I met him once when I was living in Phuket. | Однажды я встретил его в Пхукете. |
| One from Thailand, and the second one from Phuket as well. | Один снят в Тайланде, второй - в Пхукете. |
| The second meeting, in Phuket, Thailand, focused on the illicit drug trade and wildlife crimes in South-East Asia. | На втором совещании, состоявшемся в Пхукете, Таиланд, были рассмотрены вопросы незаконного оборота наркотиков и преступлений в отношении диких животных в Юго-Восточной Азии. |
| Also at the international level, a tsunami ministerial meeting was held in Phuket, at which initiatives to establish regional tsunami early warning arrangements, as well as a voluntary trust fund on tsunami early warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia, were agreed. | На международном уровне в Пхукете было проведено совещание на уровне министров по проблеме цунами, на котором были одобрены инициативы о создании регионального механизма раннего предупреждения о цунами и целевого фонда добровольных взносов на создание механизма раннего предупреждения о цунами в Индийском океане и Юго-Восточной Азии. |
| At 3,000m², the lagoon-style pool is one of the largest in Phuket. | Бассейн-лагуна площадью 3000 квадратных метров один из самых больших в Пхукете. |
| Twin Inn Hotel is favourably located in the business and shopping district of Phuket, close to night clubs and entertainments. | Отель Twin Inn прекрасно расположен в деловом и торговом квартале Пхукета, вблизи ночных клубов и развлекательных центров. |
| The resort is only 20 minutes drive from Phuket International Airport and from Patong, the entertainment venue of the island. | Курорт расположен всего в 20 минутах езды от международного аэропорта Пхукета и от города Патонг - центра развлечений острова. |
| This modern boutique hotel is located in the heart of Phuket close to the bus station that provides easy access to the Old Town and many other attractions. | Этот современный бутик-отель расположен в центре Пхукета, рядом с автобусной станцией, которая обеспечивает легкий доступ к Старому городу и многих других достопримечательностей. |
| Discover a world of spacious holiday living at Allamanda Laguna Phuket, which offers beautifully furnished suites facing tranquil lagoons and the lush greenery of Laguna's golf course. | Patong Merlin Hotel - это международный курорт, расположенный в сердце экзотического пляжа Пхукета под названием Патонг, в 7-8 минутах ходьбы от улицы Бангла-роуд. |
| This philosophy would benefit places like New Orleans as much as Phuket in Thailand. | Такая стратегия принесет столько же пользы местам типа Нового Орлеана, сколько и местам вроде Пхукета в Тайланде. |
| Sino House offers a unique mix of Chinese and Portuguese furnishings and great value with low prices in a central location just a short walk from downtown Phuket. | Отель Sino House Phuket предлагает гостям бюджетные номера, в которых уникально сочетается китайский и португальский стили. Отель расположен недалеко от центра города Пхукет. |
| In the heart of beautiful Surin Beach Phuket Island, this is a small, stylishly presented, boutique resort hotel, facing the turquoise Andaman Sea. | Этот небольшой, стильный курорт и бутик-отель расположен в центре красивого пляжа Сурин острова Пхукет и обращен к бирюзовому Андаманскому морю. |
| Nestled in the pristine tropical countryside of Panwa cape, Phuket, on its own white sand beach, lays an intimate resort combining excellent facilities with the charming friendliness of Thai hospitality. | Уютно расположенный в уголке нетронутой природы мыса Панва (Panwa cape) острова Пхукет, на его белом песчаном пляже, находится уединенный курорт, где отличные услуги сочетаются с очаровательным дружелюбием тайского гостеприимства. |
| A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. | 21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
| Retreat from the big city to the golden sands and warm blue waters of Karon Beach in Phuket where Karon Beach Resort and Spa offers comfortable accommodation and warm hospitality. | Отдохните от большого города на золотых песках и в теплых бирюзовых водах пляжа Карон на острове Пхукет. Здесь пляжный спа-курорт Karon предлагает своим гостям комфортабельные номера и теплое гостеприимство. |
| attractions Bangkok Budget capital destination Experience Festival holiday Holidays Hotels Information Changwat Phuket Thailand Things Tourist Vacation Krabi. | достопримечательности Бангкок Бюджет капитал назначения Опыт Фестиваль праздник Каникулы Отели Информация Changwat Пхукет Таиланд Вещи Турист Отпуск Краби. |
| It is our hope that the Phuket meeting will provide the needed political impetus towards that end. | Мы надеемся, что встреча на острове Пхукет придаст столь необходимую политическую динамику достижению этой цели. |
| A 21-year-old Sydney woman sentenced to 15 days jail in Phuket for falsely claiming she was assaulted by a taxi driver is appealing the verdict and has been granted bail. | 21-летняя женщина из Сиднея, приговоренная к 15 суткам тюрьмы на острове Пхукет за ложное утверждение, что она подверглась нападению таксиста, подала апелляцию на приговор и была освобождена под залог. |
| Retreat from the big city to the golden sands and warm blue waters of Karon Beach in Phuket where Karon Beach Resort and Spa offers comfortable accommodation and warm hospitality. | Отдохните от большого города на золотых песках и в теплых бирюзовых водах пляжа Карон на острове Пхукет. Здесь пляжный спа-курорт Karon предлагает своим гостям комфортабельные номера и теплое гостеприимство. |
| Resting along 850 metres of unspoilt white, sandy beach, and embraced by lush green hills and the sparkling blue ocean, Katathani Phuket Beach Resort is a tropical paradise. | Отель Dusit Thani Laguna Phuket расположен посреди нескольких акров тропических садов, на берегу лазурного Андаманского моря, в идиллическом, уединенном местечке на прекрасном острове Пхукет. |
| The Co-Presidents also visited many places of interest in Bangkok and in Phuket. | Сопредседатели посетили также многие достопримечательности в Бангкоке и Пукете. |
| Quentin, I just got off the phone with the consulate in Phuket. | Квентин, я только что разговаривала по телефону с консульством в Пукете. |
| (b) Seminar on small satellite development and data applications in Asia and the Pacific, to be held in November 1997 at Phuket, Thailand. | Ь) семинар по разработке малых спутников и применению полученных с их помощью данных в Азии и районе Тихого океана, который будет проведен в ноябре 1997 года в Пукете, Таиланд. |
| Liamsanguan and others (2008) report that life cycle assessment has been employed to compare the greenhouse gas emissions from the existing waste management system and three alternatives for Phuket municipal solid waste. | Лиамсангуан и другие (2008 год) отмечают, что для сопоставления выбросов парниковых газов за счет существующей системы удаления отходов и трех альтернативных вариантов сбора муниципальных твердых отходов в Пукете использовалась оценка жизненного цикла. |
| (m) A seminar of the International Cooperation Programme on Competition Policy, "Building a Competition Culture", held in cooperation with the OECD and the Fair Trade Commission of Taiwan Province of China in Phuket, Thailand, in November 2001; | м) на семинаре по линии Международной программы сотрудничества в области политики по вопросам конкуренции на тему "Формирование культуры конкуренции", проведенном совместно с ОЭСР и Комиссией по добросовестной практике торговли китайской провинции Тайвань в Пукете, Таиланд, в ноябре 2001 года; |
| The major conclusion from the study is that results from the life cycle assessment can support Phuket Municipality for decision-making. | Главный вывод исследования состоит в том, что результаты оценки жизненного цикла могут поддержать муниципалитет Пукет в плане принятия решений. |
| Chair, Ministerial Meeting on Regional Cooperation on Tsunami Early Warning Arrangements, Phuket, Thailand, 2005 | Председатель, Совещание министров по региональному сотрудничеству в деле создания механизмов раннего оповещения о цунами, Пукет, Таиланд, 2005 год |
| Within hours of the Tsunami, Dr. Surakiart arranged to fly staff from nearly thirty embassies to Phuket to inspect the damage and set up facilities for those of their citizens who were affected. | Уже через несколько часов после цунами др Суракиат организовал воздушную перевозку сотрудников из почти 30 посольств в Пукет для ознакомления с причиненным ущербом и оказания помощи тем из их граждан, которые пострадали от бедствия. |
| ASEAN-Canada Regional Workshop on Pollution and Other Ecological Factors in relation to Living Marine Resources, Phuket, 23-26 June 1987. | Региональный практикум Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Канады по теме "Загрязнение и другие экологические факторы, влияющие на живые морские ресурсы", Пукет, 23-26 июня 1987 года. |
| That is why we will propose in Phuket that a voluntary trust fund for regional early-warning arrangements in the Indian Ocean and South-East Asia be established at the earliest opportunity. | Именно поэтому на совещании, которое состоится на острове Пукет, мы выступим с предложением об учреждении добровольного целевого фонда в интересах скорейшей разработки региональных механизмов раннего предупреждения в районе Индийского океана и в Юго-Восточной Азии. |
| The Royal Phuket Yacht Club has 3 restaurants to suit the different needs of the guests. | В отеле Royal Phuket Yacht Club имеется 3 ресторана на любой вкус. |
| Discover a world of spacious holiday living at Allamanda Laguna Phuket, which offers beautifully furnished suites facing tranquil lagoons and the lush greenery of Laguna's golf course. | Проведите свой отпуск в просторных и прекрасно меблированных люксах отеля Allamanda Laguna Phuket, из которых открывается вид на спокойные лагуны и густую зелень поля для гольфа, принадлежащего отелю. |
| Novotel Beach Resort Panwa Phuket is an intimate resort combining excellent facilities with the charming friendliness of Thai hospitality. The 75 deluxe rooms of the resort are a long-time favourite with honeymooners and families for both leisure and relaxing holidays. | Novotel Beach Resort Panwa Phuket - это уединенный курорт, где роскошные удобства гармонично сочетаются с легендарным тайским гостеприимством. номеров Делюкс этого курорта неизменно пользуются популярностью среди молодоженов и тех, кто хотел бы отдохнуть с семьей в непринужденной обстановке. |
| Set amidst lush tropical gardens, overlooking the white sands and blue waters of Surin Beach in Phuket is Ayara Hilltops, offering luxurious accommodation. | SALA Phuket Resort & Spa - это романтический курорт, расположенный в уединённой части Пхукета у тихого и красивого пляжа Май Кхао Бич. Отель и его номера изысканно оформлены и меблированы. |
| Relax also under the attractive high beams of the The Royal Phuket Yacht Club lobby, or outside at this delightful Phuket oasis. | В лобби яхт-клуба The Royal Phuket, а также за пределами этого оазиса можно приятно расслабиться. |