He created the electric light, the phonograph. | Он создал электрический свет, фонограф... |
Alexander Graham Bell and Thomas Edison invented the telephone and phonograph in 1876 and 1877 respectively, and the American Library Association was founded in Philadelphia. | Александр Белл и Томас Эдисон изобрели телефон и фонограф в 1876 и 1877 соответственно, и в то же время была основана Американская библиотечная ассоциация в Филадельфии. |
MR: We used "Mary Had a Little Lamb" because those are said to be the first words that Thomas Edison spoke into his phonograph in 1877. | Мы взяли песню «У Мэри был барашек», потому что считается, что это были первые слова, произнесённые Томасом Эдисоном в его фонограф в 1877. |
We'll set her talking, then I'll take her down first in Bell's Visible Speech then in broad Romic. Then we'll get her on the phonograph so you can turn her on when you want with the written transcript before you. | Девушка будет нам говорить, а мы запишем ее сначала в системе Белла, затем - латинскую транскрипцию, а потом запишем на фонограф, чтобы в любой момент можно было сверить устную запись с текстом. |
While the subjects dealt with in the lyrics were stili the same old quarreis between men and women, mixed in with satirical takes on fashion and current events, the songs were being written with the 78 rpm phonograph in mind. | В то время как темы, затронутые в текстах песен, были посвящены тем же самым отношениям между мужчиной и женщиной, смешанные с сатирическими переживаниями о модных явлениях и текущих событиях, песни были записаны на грампластинку под фонограф с учётом 78 оборотов пластинки в минуту. |
The phonograph in your study, where did you get it from? | Граммофон в вашем кабинете, где вы его взяли? |
In 1923, Harrison of the Western Electric Company filed a patent for a phonograph in which the mechanical design was entirely represented as an electrical circuit. | В 1923 году Харрисон (англ. Harrison), работавший в компании «Western Electric», получил патент на граммофон, в котором расчёты механической акустической системы целиком основывались на эквивалентной электрической цепи. |
I had a portable phonograph in my freshman days. | Кажется, где-то здесь был переносной патефон. |
thanyouare withthetoaster, phonograph or electric chair. | чемтостер, патефон или электрический стул. |
This is called a phonograph | Это называется "патефон". |
I haven't finished fixing up my phonograph. | Господи, ты думаешь, у меня есть патефон? |
You promised to teach me dance when you gave me the phonograph | Ты обещал научить меня танцам, подарив патефон. |
While the subjects dealt with in the lyrics were stili the same old quarreis between men and women, mixed in with satirical takes on fashion and current events, the songs were being written with the 78 rpm phonograph in mind. | В то время как темы, затронутые в текстах песен, были посвящены тем же самым отношениям между мужчиной и женщиной, смешанные с сатирическими переживаниями о модных явлениях и текущих событиях, песни были записаны на грампластинку под фонограф с учётом 78 оборотов пластинки в минуту. |
Phonograph records (an early example of information technology) created musical superstars who sell their services to millions of people, putting out of business countless local performers who found their talents obsolete. | Пластинки (ранний пример информационных технологий) создали суперзвёзд музыки и продавались миллионам, лишая работы бесчисленное множество местных певцов, талант которых стал не нужен. |
My records and my phonograph. | Там мои пластинки и громофон. |
After the introduction of compact discs in the 1980s reduced the demand for phonograph cartridges, Shure closed the Phoenix facility but continued manufacturing phonograph cartridges, and it remains an ongoing line. | После введения компакт-дисков в 1980-х годах к снижению спроса на граммофонные пластинки, Shure закрыл производство в Аризоне, но продолжал производство фонографов, и продолжает производить их сегодня. |
The following year, delegates to the World Congress for Peace and Disarmament in Moscow received a phonograph record of "Do the Russians Want War?" sung in English, French, German, and Spanish translations. | Летом 1962 года в Москве проходит Международный конгресс за всеобщее разоружение и мир, на котором делегатам конгресса были вручены в качестве сувениров пластинки с записью «Хотят ли русские войны» на английском, французском, немецком и испанском языках в исполнении Георга Отса. |