| Phobos and Deimos can both eclipse the Sun as seen from Mars, although neither can completely cover its disk and so the event is in fact a transit, rather than an eclipse. |
Фобос и Деймос могут оба затмевать Солнце при наблюдении с Марса, хотя не могут полностью закрыть его диск, поэтому это скорее является транзитом, чем затмением. |
| On a rainy summer day a group of young people go to a club called "Phobos", which is under construction and in the past used to be a bomb shelter. |
Дождливым летним днём группа молодых людей отправляется в строящийся клуб под названием «Фобос», который в прошлом являлся бомбоубежищем. |
| The leading technicians became specialists contributing to INTERCOSMOS projects such as Vertilal, Prognoz, Vega, Mir, Phobos, Interball and Koronas. |
Участвуя в реализации таких проектов по программе "Интеркосмос", как "Вертикаль", "Прогноз", "Вега", "Мир", "Фобос", "Интербол" и "Коронас", ведущие технические сотрудники стали настоящими специалистами. |
| The device, developed by Russian Federation scientists, will first be tested through the Lunar Reconnaissance Orbiter of NASA. China and the Russian Federation have agreed that a Chinese microsatellite will be carried aboard the Russian Federation Phobos Explorer mission to Mars in 2009. |
Данное устройство, разработанное российскими учеными, будет предварительно испытано на лунном исследовательском зонде НАСА. Китай и Российская Федерация договорились о размещении китайского микроспутника на борту российского исследовательского космического аппарата "Фобос", который планируется запустить к Марсу в 2009 году. |
| (a) "'Phobos' sample return mission", by A. Zakharov of the Russian Federation; |
а) "Полет космического аппарата"Фобос" для забора и возвращения проб" - А. Захаров, Российская Федерация; |