The phoenix can turn into a ball of fire, both damaging the enemy and shielding itself from enemy attacks. |
Феникс может превратиться в огненный шар, который наносит повреждения врагу и добавляет защиты себе от вражеских нападений. |
Yes, that old time religion, brothers and sisters, rising like a phoenix from the ashes of sin and degradation. |
Да, религия, братья и сестры, как феникс, поднимается из пепла греха и деградации. |
However, exactly when we began, just like the phoenix rising from its own ashes, a gloomy international picture threatened to darken our prospects for future growth. |
Однако именно тогда, когда мы, как птица Феникс, восставшая из пепла, все только начинали, мрачная международная ситуация поставила под угрозу перспективы нашего будущего развития. |
I said, "If I'm not successful... by the time I'm 50... then I'm coming back to Phoenix." |
В тридцать лет я поставил себе условие: если к пятидесяти не стану успешным, вернусь в Феникс. |
The Phoenix Centre receives funding from the Department of Health and Ageing, the Department of Families, Community Services and Indigenous Affairs, and under the Home and Community Care Programme. |
Финансирование Центра "Феникс" осуществляется министерством здравоохранения и по делам престарелых, министерством по вопросам семьи, общественного обслуживания и по делам коренного населения и по программе домашнего и общинного ухода. |