This process, known as multiplicity reactivation, has been studied in several bacteriophages, including phage T4. | Этот процесс, известный как кратность реактивации, был изучен у нескольких бактериофагов, в том числе у фага Т4. |
The displayed peptides and polypeptides are associated with the corresponding coding DNA within the phage particle and so this technique lends itself to the study of protein-protein interactions and other ligand/receptor combinations. | Экспрессируемые пептиды и полипептиды, встроены в соответствующую кодирующую область ДНК в фага и поэтому этот метод пригоден для изучения белок-белковых взаимодействий и других комбинаций лиганд/рецепторов. |
It was the first DNA phage, DNA virus, DNA genome that wasactually sequenced. | это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, которыйудалось секвенировать. |
The integration of phage λ takes place at a special attachment site in the bacterial and phage genomes, called attλ. | Интеграция фага λ происходит на специальном сайте в бактериальном геноме, названном attλ. |
So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons. | Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений: это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать. |
T7 & Sp6 phage promoters for transcription of inserted genes. | T7 и Sp6 фаговые промоторы для транскрипции вставленных генов. |
The phage particles containing ssDNA are released from the bacterial host cell into the extracellular environment. | Фаговые частицы, содержащие оцДНК, высвобождаются из бактериальной клетки во внеклеточную среду. |
This phagemid DNA is then packaged into phage particles. | Эта фазмидная ДНК затем упаковывают в фаговые частицы. |
However, infection of a bacterial host containing a phagemid with a 'helper' phage, for example VCSM13 or M13K07, provides the necessary viral components to enable single stranded DNA replication and packaging of the phagemid DNA into phage particles. | Тем не менее инфекция бактериального хозяина, содержащей фазмиду с фагом-помощником, например VCSM13 или М13К07, который обеспечивает необходимые вирусные компоненты для того, чтобы одноцепочечной ДНК (оцДНК) - реплицировалась и упаковывалась в фаговые частицы. |
Helper phages are usually engineered to package less efficiently (via a defective phage origin of replication) than the phagemid so that the resultant phage particles contain predominantly phagemid DNA. | Фаги-помощники, как правило, разработаны таким образом, что упаковка ДНК в них идёт менее эффективно (за счёт дефектного сайта начала репликации), чем упаковка фазмид так, чтобы полученные фаговые частицы содержат преимущественно фазмидную ДНК. |
Eastern European scientists have used phage therapy as an alternative to antibiotics for some time, and interest in this approach is increasing, because of the high level of antibiotic resistance now found in some pathogenic bacteria. | Некоторое время восточноевропейские учёные прибегали к фаговой терапии как к альтернативе антибиотикам, и интерес к таким методам возрастает, поскольку в настоящее время у некоторых патогенных бактерий обнаружена высокая устойчивость к антибиотикам. |
Importantly, the members of the Phage Group sensed that they were on the path to discovering the physical nature of the gene. | Важно отметить, что члены фаговой группы чувствовали, что они находятся на пути к обнаружению физической природы гена. |
After working part of the year with Kalckar, Watson spent the remainder of his time in Copenhagen conducting experiments with microbial physiologist Ole Maaloe, then a member of the Phage Group. | Проработав меньше года с Калькаром, Уотсон проработал остаток своего времени в Копенгагене с физиологом Оле Маало, впоследствии членом фаговой группы. |
Even at this early time, Watson, under the influence of the Phage Group, was aware of the Avery-MacLeod-McCarty experiment, which suggested that DNA was the genetic molecule. | Однако даже в то время Уотсон, находившийся под влиянием фаговой группы, знал об эксперименте Эйвери, Маклеода и Маккарти, которые предположили, что ДНК является генетической молекулой. |
Presently, phage therapy for humans is available only at the Phage Therapy Center in the Republic of Georgia and in Poland. | В настоящее время фаговая терапия доступна лишь в Центре фаговой терапии в Грузии и в Польше. |
The pairs of sites between which the recombination occurs are usually identical, but there are exceptions (e.g. attP and attB of λ integrase, see lambda phage). | Оба сайта по которым происходит рекомбинация как правило идентичны, но бывают и исключения (например сайты интеграции фага λ attP и attB, см. фаг лямбда). |
So that was the phage phi X 174, which was chosen forhistorical reasons. | Выбран был фаг ФХ174, в силу историческихсоображений: |
E. coli was an integral part of the first experiments to understand phage genetics, and early researchers, such as Seymour Benzer, used E. coli and phage T4 to understand the topography of gene structure. | Е. coli была важным компонентом первых экспериментов по генетике бактериофагов, ранние исследователи, например, Сеймор Бензер, использовали E. coli и фаг T4 для изучения структуры генов. |
So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons. It was the first DNA phage, DNA virus, DNA genome that was actually sequenced. | Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений: это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать. |
So that was the phage phi X 174, which was chosen for historical reasons. | Выбран был фаг ФХ174, в силу исторических соображений: это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать. |
This process, known as multiplicity reactivation, has been studied in several bacteriophages, including phage T4. | Этот процесс, известный как кратность реактивации, был изучен у нескольких бактериофагов, в том числе у фага Т4. |
The host range of some bacteriophages is limited to a single strain of bacteria and they can be used to trace the source of outbreaks of infections by a method called phage typing. | Диапазон хозяев некоторых бактериофагов ограничивается одним штаммом бактерий, и они могут использоваться для определения штаммов, вызывающих вспышки инфекционных заболеваний методом фагового типирования. |
Viral enzymes aid in the breakdown of the cell membrane, and, in the case of the T4 phage, in just over twenty minutes after injection over three hundred phages could be released. | Вирусные ферменты вызывают разрушение клеточной мембраны, и, в случае фага Т4, всего лишь через 20 минут после проникновения в клетку на свет появляются свыше трёх сотен бактериофагов. |
E. coli was an integral part of the first experiments to understand phage genetics, and early researchers, such as Seymour Benzer, used E. coli and phage T4 to understand the topography of gene structure. | Е. coli была важным компонентом первых экспериментов по генетике бактериофагов, ранние исследователи, например, Сеймор Бензер, использовали E. coli и фаг T4 для изучения структуры генов. |
An example was the development of comprehensive phage virulence libraries which allowed for the rapid response and quick development of antibiotics against infectious agents with high potential for misuse. | Примером тому служит составление всеобъемлющих библиотек вирулентности бактериофагов, которые обеспечивают возможность оперативного реагирования и быстрой разработки антибиотиков против инфективных агентов с высоким потенциалом злонамеренного использования. |
Below is the sequence of events that are followed in phage display screening to identify polypeptides that bind with high affinity to desired target protein or DNA sequence: Target proteins or DNA sequences are immobilized to the wells of a microtiter plate. | Далее приведены типичные шаги исследования методом фагового дисплея для определения полипептидов, которые связываются с высокой аффинностью с целевыми белками или последовательностями ДНК: Целевые белки или последовательности ДНК помещаются в ячейки микротитрационного планшета. |
The integration itself is a sequential exchange (see genetic recombination) via a Holliday junction and requires both the phage protein Int and the bacterial protein IHF (integration host factor). | Сама интеграция - последовательный обмен (см. генетическая рекомбинация) происходит через образование структуры Холлидея и требует фагового белка Int и бактериального белка IHF (англ. integration host factor). |
The host range of some bacteriophages is limited to a single strain of bacteria and they can be used to trace the source of outbreaks of infections by a method called phage typing. | Диапазон хозяев некоторых бактериофагов ограничивается одним штаммом бактерий, и они могут использоваться для определения штаммов, вызывающих вспышки инфекционных заболеваний методом фагового типирования. |
Detailed characterisation of the filamentous phage life cycle and structural features lead to the development of phage display technology, in which a range of peptides and proteins can be expressed as fusions to phage coat proteins and displayed on the viral surface. | Детальная характеристика жизненного цикла нитевидного фага и структурные особенности привели к развитию технологии фагового дисплея, в которой ряд пептидов и белков можно экспрессировать в виде слитых белков оболочки фага на поверхности вирусной частицы. |
Viral protein interactomes consist of interactions among viral or phage proteins. | Белковые вирусные интерактомы содержат взаимодействия между белками вирусов или фагов. |
Attached phage may be eluted and used to create more phage by infection of suitable bacterial hosts. | Связавшиеся фаги могут быть элюированы (отмыты) и использованы для получения новых фагов путём заражения подходящих бактерий-носителей. |
The new phage constitutes an enriched mixture, containing considerably less irrelevant phage (i.e. non-binding) than were present in the initial mixture. | Новая популяция фагов представляет собой смесь, в которой намного меньше нерелевантных (не связывающихся с целевыми молекулами) фагов, чем в изначальной смеси. |
Individual peptides in the structure of phage particles are isolated from the produced peptides and tested with the aid of combined tests in order to prove the specificity of the peptides in relation to the cells of a particular type. | Из полученных пептидов, выделяют и тестируют индивидуальные пептиды в составе фаговых частиц с использованием комбинированных тестов для подтверждения их специфичности в отношении клеток определенного типа. |
F1 Filamentous phage infection requires the presence of a pilus so only bacterial hosts containing the F-plasmid or its derivatives can be used to generate phage particles. | Инфекция нитевидного фага F1 требует наличие пилей, таким образом, для получения фаговых частиц могут быть использованы только бактериальные хозяева, содержащие F-плазмиду или её производные. |
With the aim of receiving a full effect and fixing the result, the contaminated surface is twice treated at an interval of 60-180 minutes and the effective disinfection can be achieved by using a solution based on 1011-1012 phage particles per 10 m2 of contaminated surface. | Для достижения полного эффекта и закрепления результата обработка зараженной поверхности проводится дважды с интервалом 60-180 минут, а эффективной дезинфекции можно добиться, используя раствор из расчета 1011 - 1012 фаговых частиц на 10м2 зараженной поверхности. |
Phage display of antibody libraries has become a powerful method for both studying the immune response as well as a method to rapidly select and evolve human antibodies for therapy. | Фаговый дисплей библиотек антител стал мощным методом как для изучения иммунного ответа, так и для быстрой селекции и эволюции человеческих антител для последующего использования в терапевтических целях. |
Phage display is also a widely used method for in vitro protein evolution (also called protein engineering). | Фаговый дисплей широко используется для белковой эволюции in vitro - так называемой белковой инженерии. |
Rapporteur: Mr. Phetolo Phage | Докладчик: г-н Фетоло Фейдж |
When Phage the Untouchable comes into play, if you didn't play it from your hand, you lose the game. | Когда Фейдж Неприкасаемая входит в игру, если вы разыграли ее не из вашей руки, вы проигрываете партию. |