| Petunia, it's just a little mix-up. | Петуния, это просто маленькая путаница. |
| Well, just look at him, Petunia. | Да ты посмотри на него, Петуния. |
| What is it the boy's father did, Petunia? | Чём занимался отёц мальчишки, Петуния? |
| Petunia, when the Masons arrive, you will be...? | Петуния, когда Мейсоны придут, ты будешь...? |
| It's Petunia, your dream girl! | Это Петуния, девушка твоей мечты! |
| Petunia, what have I told you about this? | Петуния, что я тебе сказал? |
| Petunia, when the Masons arrive, you will be...? | Петуния, когда Мейсоны войдут, ты будешь...? |
| Petunia, when the Masons arrive, you will be...? | Петуния, когда прибудут Мейсоны, ты будешь...? |
| Excellent nosh, Petunia. | Вёликолепные закуски, Петуния. |
| Good luck now, Petunia. | Удачи тебе, петуния. |
| Yes, Aunt Petunia. | Да, тётя Петуния. |
| Petunia, he's escaping! | Петуния, он удирает! |
| Petunia, he's escaping! | Петуния, он убегает! |
| Yes, Aunt Petunia. | Да, тетя Петуния. |
| Petunia, I am so sorry. | Петуния, мне так жаль. |
| I trust your petunia's are in full bloom by now. | Думаю, твоя петуния как раз сейчас в самом цвету. |
| Her 1948 floral print, Red and White Petunia, won first prize at the American Color Print Society exhibition. | Бланш долго изучала цветы, и работа 1948 года «Красная и белая петуния» (англ. Red and White Petunia) выиграла первый приз на выставке Американского общества цветного эстампа. |