| Mr. PETROSSIAN (Armenia) said that in recent years the world had undergone unprecedented political and economic changes. | Г-н ПЕТРОСЯН (Армения) говорит, что в по-следние годы в мире произошли беспрецедентные политические и экономические перемены. |
| The poems of this volume were translated into French by Vahe Godel and in 1995 French Editions Comp'Act published J'apporterai des pierres by Petrossian. | Стихи, вошедшие в эту книгу, были переведены на французский поэтом Ваэ Годель, и в 1995 году французское издательство Comp'Act выпустило сборник Маринэ Петросян J'apporterai des pierres. |
| The start of Marine Petrossian's literary career coincided with the ending of the Soviet Union. | Начало творческого пути Маринэ Петросян совпадает с концом советского периода. |
| Resisters Alexander Kazarian and Bardukh Petrosian were awarded by the highest military orders of France by General Charles de Gaulle. | Александр Казарян и Бардух Петросян были награждены высшими военными орденами Франции генералом Шарлем де Голлем. |
| I don't think Bradley Petrosian was sleeping with Claudia Cruz. | Я не думаю, что Брэдли Петросян спал с Клаудией Круз. |