| This pestilence has fought your war for you. | Эта чума воевала на нашей стороне. |
| The pestilence, whatever it was, is gone. | Чума, или что бы там ни было, прошла. |
| Pestilence, famine and death. | Чума, голод и смерть. |
| What is the Church believe this pestilence is come from? | Что говорит Церковь, откуда эта чума взялась? |
| The pestilence has taken your mind! | Видимо чума поразила твой разум! |
| War, Pestilence, Famine, and Rose is the Horseman of Death. | Война, Мор, Голод и Роуз - всадник Смерть. |
| I think whoever's behind ABADDON could be the Horseman of Pestilence. | Думаю, кто бы ни стоял за АБАДОН, это и есть Всадник Мор. |
| AKA the Horseman of Pestilence. | Он же Всадник Мор. |
| We're going after Pestilence now. | Сейчас наша цель - Мор. |
| So, Pestilence was spreading swine flu. | Мор устроил эпидемию свинного гриппа. |
| No pestilence has ever been so fatal or so hideous. | Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной. |
| Since I've been a fugitive, the pestilence on this map has only grown. | С тех пор, как я в бегах, эпидемия захватывает новые части карты. |
| There is a pestilence upon this land. | Ещё и эпидемия чумы. |
| The second game, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence, features Rob returning to Earth while the High Ones construct his ship. | Во 2й части, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence (Планета пастеризованной чумы), Роб возвращается на Землю, пока Высшие Силы строят его корабль. |
| Later, Thesseling cited economic reasons and his age as being the motive for rejoining Pestilence. | Позже, по его словам, причины ухода из группы были в экономических и возрастных причинах, как являющиеся поводом для воссоединения с группой Pestilence. |
| The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. | После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy. |
| that he will save you from the fowler's snare and destructive pestilence. | Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, |
| Surely He shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence. | Он избавит тебя от сети ловца от гибельной язвы. |
| Garrison Jacobs is the pestilence. | Гаррисон Джэикобс - один из вас. |
| Garrison Jacobs is Pestilence. | Гаррисон Джэикобс - один из вас. |
| Should evil come upon us, the pestilence or the plague, we will stand before this house and cry out to him. | Может, беда не придет к нам, моровая язва или чума, мы встанем пред домом и будем взывать к нему. |
| WHENEVER THERE'S A FAMINE, OR WHENEVER THERE AN ILLNESS, A PESTILENCE THAT SWEEPS THROUGH, EVERYBODY SAYS, "THE CHRISTIANS TO THE LION," | Если что-то не то случится, если наступит голод, если разразится болезнь или моровая язва все кричат: Христиан ко львам! |