This pestilence has fought your war for you. | Эта чума воевала на нашей стороне. |
Pestilence, famine and death. | Чума, голод и смерть. |
Now even the king is ill with this pestilence! | А теперь чума добралась и до короля! |
Virus of plague and pestilence. | Он как библейская чума. |
On our side like the token'd pestilence, Where death is sure. | На нашей стороне как бы чума пятнистая напала. |
Well, he's Pestilence, so he probably looks sick. | Это ведь Мор. Он, наверное, выглядит больным. |
We don't know who's human, who's demon, and who's Pestilence. | Мы не знаем, кто человек, кто демон, а кто Мор. |
A pestilence that's overrunning the city. | Мор, наводнивший весь город. |
AKA the Horseman of Pestilence. | Он же Всадник Мор. |
We're going after Pestilence now. | Сейчас наша цель - Мор. |
No pestilence has ever been so fatal or so hideous. | Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной. |
Since I've been a fugitive, the pestilence on this map has only grown. | С тех пор, как я в бегах, эпидемия захватывает новые части карты. |
There is a pestilence upon this land. | Ещё и эпидемия чумы. |
The second game, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence, features Rob returning to Earth while the High Ones construct his ship. | Во 2й части, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence (Планета пастеризованной чумы), Роб возвращается на Землю, пока Высшие Силы строят его корабль. |
Later, Thesseling cited economic reasons and his age as being the motive for rejoining Pestilence. | Позже, по его словам, причины ухода из группы были в экономических и возрастных причинах, как являющиеся поводом для воссоединения с группой Pestilence. |
The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. | После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy. |
that he will save you from the fowler's snare and destructive pestilence. | Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, |
Surely He shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence. | Он избавит тебя от сети ловца от гибельной язвы. |
Garrison Jacobs is the pestilence. | Гаррисон Джэикобс - один из вас. |
Garrison Jacobs is Pestilence. | Гаррисон Джэикобс - один из вас. |
Should evil come upon us, the pestilence or the plague, we will stand before this house and cry out to him. | Может, беда не придет к нам, моровая язва или чума, мы встанем пред домом и будем взывать к нему. |
WHENEVER THERE'S A FAMINE, OR WHENEVER THERE AN ILLNESS, A PESTILENCE THAT SWEEPS THROUGH, EVERYBODY SAYS, "THE CHRISTIANS TO THE LION," | Если что-то не то случится, если наступит голод, если разразится болезнь или моровая язва все кричат: Христиан ко львам! |