I thought you'd given up coming to pester me. | Я думал, тебе надоело мне докучать. |
He doesn't want to pester you, so he's asked if I could give another luncheon party. | Он не хотел докучать вам, и поэтому просил меня дать званый завтрак. |
Look, I don't want to pester you, Sarah, or become some, some nuisance that you can't avoid. | Я не хочу докучать тебе, Сара, или стать помехой, которую ты не можешь избежать. |
They will return to pester the living with unspeakable pain and torment. | Они будут докучать им невыносимой болью и муками. |
Right, so we're all agreed not to crowd him or pester him, just let the zoo do the talking for itself. | Итак, мы решили не докучать, не притеснять его, пусть зоопарк скажет сам за себя. |
He can't pester me then. | Он не сможет приставать ко мне, если он с тобой. |
These were the last ones, from an inspector because I wouldn't let him pester me. | Эти последние, от инспектора, потому что я не позволил ему приставать ко мне. |
He is starting to pester me. | Он начинает приставать ко мне. |
I'll pester you until you do. | Я буду приставать, пока не скажешь. |
He can't pester me then. | Он не сможет приставать ко мне, если он с тобой. |
These were the last ones, from an inspector because I wouldn't let him pester me. | Эти последние, от инспектора, потому что я не позволил ему приставать ко мне. |
How dare you pester my fiancée! | Как ты смеешь приставать к моей невесте! |
He is starting to pester me. | Он начинает приставать ко мне. |