| That not only delays development, but casts a shroud of pessimism over the very achievement of the Millennium Goals. | Они не только задерживают процесс развития, но и вселяют пессимизм в отношении возможности достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Despite a prevailing sense of pessimism, the NPT was still perceived as the cornerstone of the international nuclear non-proliferation regime, and was indeed playing an indispensable role in preserving it. | Несмотря на преобладающий пессимизм, ДНЯО по-прежнему считается краеугольным камнем международного режима нераспространения ядерного оружия и по сути дела является необходимым условием его сохранения. |
| The Chairperson pointed out that the heading preceding paragraphs 22 to 33 of the report read "Preliminary" points of agreement, and in that he saw perhaps some reason for optimism to temper Madame Chanet's pessimism. | Председатель указывает, что в заголовке к пунктам 22 - 33 доклада говорится о «предварительных вопросах, по которым достигнуто согласие» и что он усматривает в этом, вероятно, определенную причину для оптимизма, смягчающую пессимизм мадам Шане. |
| The pessimism that permeates the current international political scene is in sharp contrast to the optimism that prevailed throughout the international community following the end of the period of international tensions in the early 1990s. | Тот пессимизм, которым проникнута нынешняя международная политическая атмосфера, резко контрастирует с тем оптимизмом, который царил во всем международном сообществе по окончании периода международной напряженности в начале 90х годов прошлого столетия. |
| Poverty, pollution, overexploitation and, unfortunately, violence, too, will continue for a long time to fuel pessimism. | К сожалению, нищета, загрязнение окружающей среды, чрезмерная эксплуатация и насилие будут еще долго внушать нам пессимизм. |
| She did not share in the general pessimism that was so pervasive in the commodity sector. | З. Она отметила, что не разделяет тех общих пессимистических настроений, которые царят в сырьевом секторе. |
| Surveys in early 1993 indicated increased pessimism among the refugees, many of whom, having earlier declared their intention to repatriate, decided to postpone their actual movement. | В результате проведенных в начале 1993 года обследований был обнаружен рост пессимистических настроений среди беженцев, многие из которых ранее заявили о своем намерении возвратиться в родные места, а затем приняли решение отложить свой переезд. |
| A year before the mid-term review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, which is to take place at the next session of the General Assembly, it is already difficult to avoid pessimism. | За год, оставшийся до среднесрочного обзора хода осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке на 90-е годы, который должен будет проводиться на следующей сессии Генеральной Ассамблеи, уже трудно избежать пессимистических настроений. |
| At the same time, efforts have been made to guide women to strengthen their awareness of protecting themselves in accordance with the law, broaden their horizons, overcome their pessimism and enhance their mental endurance, so as to prevent suicide. | В то же время ведется работа по повышению информированности женщин о возможности их защиты в соответствии с законом, расширению их кругозора, преодолению пессимистических настроений и повышению психологической устойчивости в целях профилактики самоубийств. |
| There is much that the IAEA can do to drive out pessimism, to encourage the growth of the nuclear-safety culture and to ensure that safeguards implementation does not inhibit technology development in the area of nuclear power. | МАГАТЭ может многое сделать для рассеивания пессимистических настроений, оказания содействия укреплению культуры ядерной безопасности и обеспечения того, чтобы осуществление гарантий не препятствовало технологическому развитию в области ядерной энергетики. |