She urged members to peruse the documentation describing her country's efforts to enhance the status of women, which her delegation had supplied on 18 January. | Она настоятельно призывает членов ознакомится с документацией, в которой освещаются усилия Казахстана по улучшению положения женщин и которая была представлена делегацией страны 18 января. |
I've also included a brief synopsis of the case history, should he care to peruse it over a Mai Tai. | Также я приложила краткий обзор истории дела на случай, если он вдруг ознакомится с ним за стаканом "Май-тай". |
Miss Corinth suggested I peruse her "instant gram." | Мисс Коринф предложила проштудировать ее "инстант грамм." |
Do not get me wrong, but I was ordered yesterday by Müller to peruse your file. | Шуренберг, не обессудьте, Мюллер мне приказал ваше дело проштудировать. |
Fantastic. I cannot wait to peruse these in my abundant spare time. | Отлично, у меня куча свободного времени, чтобы их проштудировать... |