Indeed, it is hard to find any persuasive analysis of today's crisis from the left beyond anti-capitalist slogans. |
В самом деле, кроме антикапиталистических слоганов, в утверждениях левых сложно найти убедительный анализ сегодняшнего кризиса. |
The Kingdom of Swaziland believes that all democracies, regardless of where they originate, are in pursuit of a very persuasive ideal: democracy. |
Королевство Свазиленд считает, что все демократии, вне зависимости от их происхождения, преследуют очень убедительный идеал - демократию. |
The Swedish political and scientific elite were eager to see Sweden take that lead among the Scandinavian countries which seemed her due, and Andrée, a persuasive speaker and fundraiser, found it easy to gain support for his ideas. |
Шведская политическая и научная элита стремилась к тому, чтобы Швеция была наиболее инициативной среди скандинавских стран, и Андре, убедительный оратор и сборщик денег, легко получил поддержку. |
They also recommend that future appeals to Governments for funds be rendered more persuasive through the inclusion of detailed information on the manner in which the funds would be deployed. |
Они также рекомендуют, чтобы в будущем призывы к правительствам о предоставлении средств носили более убедительный характер благодаря включению подробной информации о том, каким образом будут использоваться средства. |
As we consider the results of the Berlin conference, we would first like to thank Under-Secretary-General Guéhenno for his very comprehensive, cogent and persuasive briefing to the Council this morning. |
Рассматривая итоги Берлинской конференции, мы прежде всего хотели бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно за его исчерпывающий, убедительный и обстоятельный брифинг, с которым он выступил сегодня утром в Совете. |