Английский - русский
Перевод слова Persuasive

Перевод persuasive с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Убедительный (примеров 39)
Patty Whittaker is very open-minded, and I am very persuasive. У Патти Уиттакер очень широкий кругозор, и я очень убедительный.
In fact, adoption by means of a consensus resolution would ensure the universality of the articles and render them more prominent, persuasive and relevant in the future. Фактически, единодушное принятие статей в форме резолюции гарантировало бы универсальный характер статей и придало бы им в будущем более значительный, убедительный и актуальный характер.
Writing for The Guardian, Caroline Sullivan rated the album three-out-of-five stars and claims: "At 16, Mendes isn't the artist he'll be at 25, but he's made a persuasive start - the adult-pop big league could yet be his." Редактор The Guardian - Кэролайн Салливан оценила альбом тремя звёздами из пяти, заявив: «В 16 лет Мендес пока не артист, но он им станет лет так в 25, однако, он сделал убедительный старт.»
As we consider the results of the Berlin conference, we would first like to thank Under-Secretary-General Guéhenno for his very comprehensive, cogent and persuasive briefing to the Council this morning. Рассматривая итоги Берлинской конференции, мы прежде всего хотели бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно за его исчерпывающий, убедительный и обстоятельный брифинг, с которым он выступил сегодня утром в Совете.
It is concerned by the conclusion drawn by the State party that the Covenant has persuasive rather than binding authority at the domestic level of the State party. Комитет обеспокоен выводом государства-участника о том, что на национальном уровне положения Пакта представляют собой для государства-участника убедительный прецедент, не имеющий обязательную юридическую силу.
Больше примеров...
Убеждения (примеров 31)
As the sole international institution to authorize ultimate use of force by States, the Security Council must not be discouraged from using all persuasive and coercive instruments at its disposal. Совету Безопасности как единственному международному институту, который может санкционировать в конечном итоге применение силы государствами, нельзя препятствовать в использовании всех имеющихся в его распоряжении средств убеждения и принуждения.
Claude Maillot Van Horn is a very persuasive man... is he not? Клод Мейллот Ван Хорн обладает даром убеждения?
13.21 Various regulatory and persuasive measures have been implemented to encourage financial institutions to extend credit to women and other historically disadvantaged groups. 13.21 Для создания стимулов, побуждающих финансовые учреждения предоставлять кредиты женщинам и другим группам населения, права которых ранее ущемлялись, используются различные регулятивные меры и методы убеждения.
He can be really persuasive. Он обладает даром убеждения.
Persuasive means are not working. Методы убеждения не срабатывают.
Больше примеров...