| A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture. |
Недавно убедительный эксперимент продемонстрировал взаимосвязь между природой и воспитанием. |
| In this case, the European Court took into account the author's persuasive argument rebutting the Government's claim that his account lacked credibility. |
Рассматривая это дело, Европейский суд принял во внимание убедительный аргумент, приведенный автором в опровержение тезиса правительства о том, что его рассказ недостоверенЗ. |
| You make a very persuasive argument. |
Ты привел очень убедительный аргумент. |
| Experience suggests that Parties may need to: engage the private sector; have a persuasive champion to engage stakeholders; enhance capacity to structure outcomes as discrete projects; and prepare project financing proposals. |
Опыт показывает, что Сторонам могут потребоваться: обеспечить вовлечение частного сектора; убедительный пример для привлечения соответствующих участников; укрепить потенциал в целях структуризации результатов в виде четких отдельных проектов; и подготовить предложения по финансированию проектов. |
| It is concerned by the conclusion drawn by the State party that the Covenant has persuasive rather than binding authority at the domestic level of the State party. |
Комитет обеспокоен выводом государства-участника о том, что на национальном уровне положения Пакта представляют собой для государства-участника убедительный прецедент, не имеющий обязательную юридическую силу. |