| Deep injury, expressed so unpleasant symptoms, as copious perspiration. | Глубокая травма, выраженная столь неприятными симптомами, как обильный пот. |
| A nice blog, authoritative and sympathetic, despite the unfortunate presence of Google AdSense publishers who advertise in droves to pay a few days ago launched an initiative that goes right in the sense of... perspiration. | Nice блог, авторитетный и сочувствующие, несмотря на несчастный присутствия издателей Google AdSense, которые объявляют в массовом порядке платить несколько дней назад начал инициативу, которая идет прямо в смысле... пот. |
| Perspiration passes through heat filaments and salt precipitators. | Пот проходит через тепловые и солевые фильтры. |
| It passed through perspiration. | Она проникла через пот. |
| Perspiration from a rise in body temperature. | Пот от повышенной температуры тела. |
| Where does this undesired perspiration happen? | И где же эта противная потливость? |
| Excessive perspiration - he just gets more and more appealing, doesn't he? | Чрезмерная потливость - да он становится еще привлекательнее, не так ли? |
| It's physical - increased perspiration, racing heart. | Оно имеет физические проявления - повышенная потливость, учащенное сердцебиени |
| That's nervous perspiration, man. | Это потливость на нервной почве! Понятно? |
| Nothing more than a measurement in variations in heart rate, breathing, body temperature and perspiration. | Ничего более, чем измерение сердечных сокращений, дыхания, температуры тела и потоотделения. |
| Monitoring his blood pressure, pulse, perspiration, and breathing rate. | Проверка его давления, пульса, потоотделения, частоты дыхания. |
| You can't exonerate a man for excessive perspiration. | Нельзя оправдать человека из-за обильного потоотделения. |
| And you did it so casually - no rapid breathing, no increase in perspiration... | Но ты был так спокоен - ни усиления дыхания, ни потоотделения, ничего. |
| And the splendid Irene Cadorin has a perspiration issue that can't be tamed by heavy-duty deodorants. | А великолепная Ирене Кадорин страдает проблемой потоотделения, которые не могут решить самые убойные дезодоранты. |
| Note the pallor, the perspiration, the inability to hold eye contact. | Обратите внимание, бледность, испарина, неспособность смотреть в глаза. |
| The perspiration on your fingertips, your heart's pounding in your ears... whole different ball game. | Испарина на кончиках пальцев, Удары сердца звенят в ушах... Точно, как на бейсболе. |
| Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal. | Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы. |
| Perspiration, pupil dilation. | Повышенное потоотделение, зрачки расширены. |
| I took perspiration off the arrows that killed Sara. | Я взяла следы пота со стрел, убивших Сару. |
| We got nothing on the weapon, we pulled some perspiration off the rig. | Ќа бластере - ничего, есть следы пота на креплении. |
| Should l be prosecuted for perspiration? | Меня надо судить за то, что я потею? |
| Should I be prosecuted for perspiration? | Меня надо судить за то, что я потею? |